8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Qatadah ibn Nu'man (may Allah be pleased with him)
حَدِیث قَتَادَةَ بنِ النّعمَانِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16211
Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri once visited the home of Sayyiduna Qatadah and saw a bowl of Thareed (a bread and meat dish) made with Eid al-Adha meat. He refused to eat it. Sayyiduna Qatadah bin Numaan came to him and explained that once, during Hajj, the Prophet Muhammad (peace be upon him) stood up and said, "I had previously instructed you not to eat the meat of the sacrifice for more than three days so that it may suffice you all. Now, I permit you to eat it for as long as you wish." He (the Prophet) also said, "Eat and benefit from the meat and hides of the sacrificial animals, and do not sell them. You may eat it yourselves, give it in charity, or benefit from its hide. If you can feed someone from it, then you too can eat it for as long as you wish."
Grade: Da'if
سیدنا ابوسعید خدری ایک مرتبہ سیدنا قتادہ کے گھر آئے اور دیکھا کہ بقرعید کے گوشت میں بنا ہوا ثرید ایک پیالے میں رکھا ہوا ہے انہوں نے اسے کھانے سے انکار کر دیا سیدنا قتادہ بن نعمان ان کے پاس آئے اور انہیں بتایا کہ ایک موقع پر نبی ﷺ حج کے دوران کھڑے ہوئے اور فرمایا: میں نے تمہیں پہلے حکم دیا تھا کہ تین دن سے زیادہ قربانی کا گوشت نہ کھاؤ تاکہ تم سب کو پورا ہو جائے اب میں تمہیں اس کی اجازت دیتا ہوں اب جب تک چاہو کھا سکتے ہواور فرمایا کہ ہدی اور قربانی کے جانور کا گوشت مت بیچو خود کھاؤ یا صدقہ کر دو اور اس کی کھال سے بھی فائدہ اٹھا سکتے ہواگر تم کسی کو ان کا گوشت کھلا سکتے ہو تو خود بھی جب تک چاہو کھا سکتے ہو۔
Sayyidna Abu Saeed Khudri aik martaba Sayyidna Qatada ke ghar aye aur dekha keh Baqra Eid ke gosht mein bana hua tharid aik pyale mein rakha hua hai unhon ne use khane se inkar kar diya Sayyidna Qatada bin Numan un ke pass aye aur unhen bataya keh aik mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajj ke doran kharay huye aur farmaya: mein ne tumhen pehle hukm diya tha keh teen din se zyada qurbani ka gosht na khao takkeh tum sab ko poora ho jaye ab mein tumhen is ki ijazat deta hun ab jab tak chaho kha sakte ho aur farmaya keh hadi aur qurbani ke janwar ka gosht mat baicho khud khao ya sadqa kar do aur is ki khaal se bhi faidah utha sakte ho agar tum kisi ko in ka gosht khila sakte ho to khud bhi jab tak chaho kha sakte ho.
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنِي زُبَيْدٌ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَتَى أَهْلَهُ، فَوَجَدَ قَصْعَةً مِنْ قَدِيدِ الْأَضْحَى، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ، فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَأَخْبَرَهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ، فَقَالَ:" إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ لَا تَأْكُلُوا الْأَضَاحِيَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِتَسَعَكُمْ، وَإِنِّي أُحِلُّهُ لَكُمْ، فَكُلُوا مِنْهُ مَا شِئْتُمْ، وَلَا تَبِيعُوا لُحُومَ الْهَدْيِ وَالْأَضَاحِيِّ، فَكُلُوا، وَتَصَدَّقُوا، وَاسْتَمْتِعُوا بِجُلُودِهَا، وَلَا تَبِيعُوهَا، وَإِنْ أُطْعِمْتُمْ مِنْ لَحْمِهَا، فَكُلُوا إِنْ شِئْتُمْ". وقَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" فَالْآنَ فَكُلُوا، وَاتَّجِرُوا، وَادَّخِرُوا".