8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Qatadah ibn Nu'man (may Allah be pleased with him)
حَدِیث قَتَادَةَ بنِ النّعمَانِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
qatādah bn al-nu‘mān | Qatadah ibn al-Nu'man al-Ansari | Companion |
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
fulānin | Anonymous Name | |
sulaymān bn mūsá | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
abā sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Bakr al-Barsani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ | قتادة بن النعمان الأنصاري | صحابي |
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
فُلَانٍ | اسم مبهم | |
سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن بكر البرساني | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16210
Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri once visited the home of Sayyiduna Qatadah and saw a bowl of Thareed (bread soup) made with Eid al-Adha meat. He refused to eat it. Sayyiduna Qatadah bin Numaan approached him and explained that once, during Hajj, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and said: "I had ordered you not to eat the meat of the sacrifice for more than three days so that it may suffice for all of you. Now I permit you, so eat of it as long as you wish." He (the Prophet) also said: "Do not sell the meat of the Hady (sacrificial animal brought for Hajj rituals) and Udhiya (sacrificial animal of Eid al-Adha), eat it yourselves or give it in charity and benefit from its skin. And if you can feed someone with its meat, then you too can eat it for as long as you wish."
Grade: Da'if
سیدنا ابوسعید خدری ایک مرتبہ سیدنا قتادہ کے گھر آئے اور دیکھا کہ بقرعید کے گوشت میں بنا ہوا ثرید ایک پیالے میں رکھا ہوا ہے انہوں نے اسے کھانے سے انکار کر دیا سیدنا قتادہ بن نعمان ان کے پاس آئے اور انہیں بتایا کہ ایک موقع پر نبی ﷺ حج کے دوران کھڑے ہوئے اور فرمایا: میں نے تمہیں پہلے حکم دیا تھا کہ تین دن سے زیادہ قربانی کا گوشت نہ کھاؤ تاکہ تم سب کو پورا ہو جائے اب میں تمہیں اس کی اجازت دیتا ہوں اب جب تک چاہو کھا سکتے ہواور فرمایا کہ ہدی اور قربانی کے جانور کا گوشت مت بیچو خود کھاؤ یا صدقہ کر دو اور اس کی کھال سے بھی فائدہ اٹھا سکتے ہواگر تم کسی کو ان کا گوشت کھلا سکتے ہو تو خود بھی جب تک چاہو کھا سکتے ہو۔
Sayyiduna Abusaid Khudri ek martaba Sayyiduna Qatada ke ghar aaye aur dekha ki Baqr-Eid ke gosht mein bana hua tharid ek pyale mein rakha hua hai unhon ne use khane se inkar kar diya Sayyiduna Qatada bin Numaan un ke pass aaye aur unhen bataya ki ek mauqa par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajj ke douran khade hue aur farmaya: mein ne tumhen pehle hukm diya tha ki teen din se zyada qurbani ka gosht na khao taaki tum sab ko poora ho jaye ab mein tumhen is ki ijazat deta hun ab jab tak chaho kha sakte ho aur farmaya ki hadi aur qurbani ke jaanwar ka gosht mat becho khud khao ya sadqa kar do aur is ki khaal se bhi faidah utha sakte ho agar tum kisi ko in ka gosht khila sakte ho to khud bhi jab tak chaho kha sakte ho.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أُخْبِرْتُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ . وعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ فُلَانٍ . وعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، وَلَمْ يَبْلُغْ أَبُو الزُّبَيْرِ هَذِهِ الْقِصَّةَ كُلَّهَا، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ أَتَى أَهْلَهُ، فَوَجَدَ قَصْعَةَ ثَرِيدٍ مِنْ قَدِيدِ الْأَضْحَى، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ، فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي حَجٍّ، فَقَالَ:" إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ لَا تَأْكُلُوا الْأَضَاحِيَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِتَسَعَكُمْ، وَإِنِّي أُحِلُّهُ لَكُمْ، فَكُلُوا مِنْهُ مَا شِئْتُمْ"، قَالَ:" وَلَا تَبِيعُوا لُحُومَ الْهَدْيِ وَالْأَضَاحِيِّ، فَكُلُوا، وَتَصَدَّقُوا، وَاسْتَمْتِعُوا بِجُلُودِهَا، وَإِنْ أُطْعِمْتُمْ مِنْ لُحُومِهَا شَيْئًا، فَكُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ".