8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Rifa'ah ibn 'Arabah Al-Juhani (may Allah be pleased with him)
حَدِیث رِفَاعَةَ بنِ عَرَابَةَ الجهَنِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16215
It is narrated on the authority of Sayyidina Rafi' Jahni that once we were returning from Makkah Mukarramah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that when we reached the place called Kadid, some people began to ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to return to their families. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted them permission. Then he stood up and praised and glorified Allah and said, "What has happened to the people that they hate the part of the tree that is closest to me more than any other part? At this time, we saw everyone crying. Then a man said, 'After today, whoever asks your permission to leave will be a fool.' Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said Alhamdulillah and said, 'Now I bear witness that whoever dies believing in Allah alone and that I am His Messenger, with sincerity of heart and uprightness of intention, will enter Paradise, and my Lord has promised me that He will admit seventy thousand of my Ummah into Paradise without any reckoning or punishment, and I hope that they will not enter Paradise until you and your forefathers and your wives and children who deserve it have entered Paradise.' And he said, 'When half or two-thirds of the night has passed, Allah descends to the lowest heaven and announces, 'I will not ask anyone other than Myself about My servants. Who is there who seeks My forgiveness so that I may forgive him? Who is there who supplicates to Me so that I may answer his prayer? Who is there who asks of Me so that I may grant him?' This proclamation continues until the break of dawn.'" It is narrated on the authority of Sayyidina Rafi' Jahni that once we were returning from Makkah Mukarramah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that when we reached the place called Kadid, some people began to ask the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for permission to return to their families. Then the narrator mentioned the entire hadith and said that Sayyidina Abu Bakr said, 'After today, the one who asks for your permission to leave will be a fool'. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said Alhamdulillah and said, 'Now I bear witness that whoever dies believing in Allah and the Last Day, with sincerity of heart and uprightness of intention, will enter Paradise.' Then the narrator mentioned the entire hadith.
Grade: Sahih
سیدنا رفاعہ جہنی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ مکہ مکر مہ سے واپس آرہے تھے کہ مقام کدید میں پہنچ کر کچھ لوگ نبی ﷺ سے اپنے اہل خانہ کے پاس واپس جانے کی اجازت مانگنے لگے نبی ﷺ نے انہیں اجازت دیدی پھر کھڑے ہو کر اللہ کی حمدوثناء بیان کی اور فرمایا: لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ درخت وہ حصہ جو نبی ﷺ کے قریب ہے انہیں دوسرے حصے سے زیادہ اس سے نفرت ہے اس وقت ہم نے سب لوگوں کو روتے ہوئے دیکھا پھر ایک آدمی کہنے لگا کہ اب کے بعد جو شخص آپ سے جانے کی اجازت مانگے گا وہ بیوقوف ہی ہو گا اس پر نبی ﷺ نے الحمدللہ کہا اور فرمایا: اب میں گواہی دیتا ہوں کہ جو شخص لا الہ الا اللہ کی اور میرے رسول ہو نے کی گواہی دیتا ہو جو صدق قلب اور درست نیت کے ساتھ ہو مر جائے وہ جنت میں داخل ہو گا اور میرے رب نے مجھ سے وعدہ کیا ہے کہ جنت میں میری امت کے ستر ہزار ایسے آدمیوں کو داخل کر ے گا جن کا کوئی حساب کتاب اور انہیں کوئی عذاب نہ ہو گا اور مجھے امید ہے کہ وہ اس وقت تک جنت میں داخل نہ ہوں گے جب تک تم اور تمہارے آباؤ اجداد اور بیوی بچوں میں سے جو اس کے قابل ہوں گے جنت میں داخل نہ ہو جائیں۔ اور فرمایا کہ جب ایک نصف یا دو تہائی رات بیت جاتی ہے تو اللہ آسمان دنیا پر نزول فرماتا ہے اور اعلان کرتا ہے کہ میں اپنے بندوں کے متعلق کسی دوسرے سے نہیں پوچھوں گا کون ہے جو مجھ سے معافی مانگے کہ میں اسے معاف کر دو کون ہے جو مجھ سے دعا کر ے اور میں اس کی دعا قبول کر و اور کون ہے جو مجھ سے سوال کر ے اور میں اسے عطا کر وں یہ اعلان صبح صادق تک ہوتا رہتا ہے۔ سیدنا رفاعہ جہنی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ مکہ مکر مہ سے واپس آرہے تھے کہ مقام کدیدی پہنچ کر کچھ لوگ نبی ﷺ سے اپنے اہل خانہ کے پاس واپس جانے کی اجازت مانگنے لگے پھر روای نے پوری حدیث ذکر کی اور کہا سیدنا ابوبکر نے فرمایا: اب کے بعد جو شخص آپ سے جانے کی اجازت مانگے گا وہ بیوقوف ہو گا اس پر نبی ﷺ نے الحمدللہ کہا اور فرمایا کہ اب میں گواہی دیتا ہوں کہ جو شخص اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتا ہو جو صدق قلب اور درست نیت کے ساتھ ہو مر جائے وہ جنت میں داخل ہو گا پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی۔
Sayyidna Rafa Jahni se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah Mukarrama se wapas aa rahe the ki maqam Kadid mein pahunch kar kuch log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se apne ahl khana ke pass wapas jane ki ijazat mangne lage Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat dedi phir khade ho kar Allah ki hamd o sana bayan ki aur farmaya logon ko kya ho gaya hai ki darakht woh hissa jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb hai unhen dusre hisse se zyada is se nafrat hai is waqt humne sab logon ko rote huye dekha phir ek aadmi kahne laga ki ab ke baad jo shakhs aapse jane ki ijazat mangega woh bewakoof hi ho ga is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Alhamdulillah kaha aur farmaya ab main gawahi deta hun ki jo shakhs La Ilaha Illallah ki aur mere rasool hone ki gawahi deta ho jo sidq e qalb aur durust niyat ke sath ho mar jaye woh jannat mein dakhil ho ga aur mere rab ne mujh se wada kiya hai ki jannat mein meri ummat ke sattar hazaar aise aadmiyon ko dakhil karega jin ka koi hisab kitab aur unhen koi azab na ho ga aur mujhe umeed hai ki woh is waqt tak jannat mein dakhil na honge jab tak tum aur tumhare aba o ajdad aur biwi bachchon mein se jo is ke qabil honge jannat mein dakhil na ho jayen Aur farmaya ki jab ek nisf ya do tihai raat beet jati hai to Allah asman duniya par nuzul farmata hai aur elan karta hai ki main apne bandon ke mutalliq kisi dusre se nahin puchhunga kaun hai jo mujh se maafi mange ki main use maaf kar dun kaun hai jo mujh se dua kare aur main uski dua kubool karun aur kaun hai jo mujh se sawal kare aur main use ata karun yeh elan subah sadiq tak hota rehta hai Sayyidna Rafa Jahni se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah Mukarrama se wapas aa rahe the ki maqam Kadidi pahunch kar kuch log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se apne ahl khana ke pass wapas jane ki ijazat mangne lage phir ravi ne puri hadees zikr ki aur kaha Sayyidna Abu Bakr ne farmaya ab ke baad jo shakhs aapse jane ki ijazat mangega woh bewakoof ho ga is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Alhamdulillah kaha aur farmaya ki ab main gawahi deta hun ki jo shakhs Allah aur Youm Aakhirat par imaan rakhta ho jo sidq e qalb aur durust niyat ke sath ho mar jaye woh jannat mein dakhil ho ga phir ravi ne puri hadees zikr ki
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ: أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْكَدِيدِ أَوْ قَالَ: بِقُدَيْدٍ فَجَعَلَ رِجَالٌ مِنَّا يَسْتَأْذِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ، فَيَأْذَنُ لَهُمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" مَا بَالُ رِجَالٍ يَكُونُ شِقُّ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَلِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْغَضَ إِلَيْهِمْ مِنَ الشِّقِّ الْآخَرِ" فَلَمْ نَرَ عِنْدَ ذَلِكَ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا بَاكِيًا، فَقَالَ رَجُلٌ: إِنَّ الَّذِي يَسْتَأْذِنُكَ بَعْدَ هَذَا لَسَفِيهٌ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَقَالَ حِينَئِذٍ:" أَشْهَدُ عِنْدَ اللَّهِ لَا يَمُوتُ عَبْدٌ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ، ثُمَّ يُسَدِّدُ إِلَّا سُلِكَ فِي الْجَنَّةِ" قَالَ:" وَقَدْ وَعَدَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلَا عَذَابَ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلُوهَا حَتَّى تَبَوَّءُوا أَنْتُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ آبَائِكُمْ وَأَزْوَاجِكُمْ وَذُرِّيَّاتِكُمْ مَسَاكِنَ فِي الْجَنَّةِ" وَقَالَ:" إِذَا مَضَى نِصْفُ اللَّيْلِ أَوْ قَالَ ثُلُثَا اللَّيْلِ يَنْزِلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: لَا أَسْأَلُ عَنْ عِبَادِي أَحَدًا غَيْرِي، مَنْ ذَا يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ، مَنْ الَّذِي يَدْعُونِي أَسْتَجِيبُ لَهُ، مَنْ ذَا الَّذِي يَسْأَلُنِي أُعْطِيهِ حَتَّى يَنْفَجِرَ الصُّبْحُ".