8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


The Hadith of Qatadah ibn Nu'man (may Allah be pleased with him)

حَدِیث قَتَادَةَ بنِ النّعمَانِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16214

Narrated Abu Sa`id al-Khudri: The Prophet (peace be upon him) prohibited us from eating the meat of sacrifice after three days. Once I was on a journey and when I came back, only a few days had passed since `Eid-ul-Adha. My wife brought me some cooked beets in meat. I asked her, “Where did this meat come from?” She replied, “From the meat of the sacrifice.” I said to her, “Did the Prophet (peace be upon him) not prohibit us from eating it after three days?” She said, “The Prophet (peace be upon him) later permitted it.” I did not confirm it, and sent a man to my brother Qatadah ibn al-Nu`man (who was a prominent companion), to ask about it. He sent me (a message) saying: “Eat! Your wife is right. The Prophet (peace be upon him) permitted it to the Muslims.”


Grade: Hasan

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ہمیں تین دن سے زیادہ قربانی کا گوشت کھانے سے منع فرمایا: تھا کہ ایک مرتبہ میں کسی سفر پر چلا گیا جب واپس گھر آیا تو بقرعید کو ابھی کچھ ہی دن گزرے تھے میری بیوی گوشت میں پکے ہوئے چقندر لے کر آئی میں نے اس سے پوچھا کہ یہ گوشت کہاں سے آیا اس نے بتایا کہ قربانی کا ہے میں نے اس سے کہا کیا نبی ﷺ نے ہمیں تین دن سے زیادہ اسے کھانے سے ممانعت نہیں فرمائی اس نے کہا نبی ﷺ نے بعد میں اجازت دیدی تھی میں نے اس کی تصدیق نہیں کی اور اپنے بھائی سیدنا قتادہ بن نعمان جو بدری صحابی تھے کے پاس یہ مسئلہ پوچھنے کے لئے ایک آدمی کو بھیج دیا انہوں نے مجھے جواب میں کہلابھیجا کہ تم کھانا کھالو تمہاری بیوی صحیح کہہ رہی ہے نبی ﷺ نے مسلمانوں کو اس کی اجازت دیدی تھی۔

Sayyidna Abusaid Khudri raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen teen din se ziada qurbani ka gosht khane se mana farmaya tha ki ek martaba mein kisi safar per chala gaya jab vapas ghar aaya to Baqrid ko abhi kuchh hi din guzre the meri biwi gosht mein pake hue chuqandar le kar aai maine us se pucha ki yah gosht kahan se aaya usne bataya ki qurbani ka hai maine us se kaha kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen teen din se ziada ise khane se mamanat nahin farmai usne kaha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne baad mein ijazat di thi maine us ki tasdiq nahin ki aur apne bhai Sayyidna Qutadah bin Numan jo badri sahabi the ke pas yah masla puchhne ke liye ek aadmi ko bhij diya unhon ne mujhe jawab mein kehlabheja ki tum khana khalo tumhari biwi sahih keh rahi hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne musalmanon ko is ki ijazat di thi.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ جَعْفَرٍ ، وأبي إِسحاقُ بنُ يسار ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ مَوْلَى بَنِي عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ" نَهَانَا عَنْ أَنْ نَأْكُلَ لُحُومَ نُسُكِنَا فَوْقَ ثَلَاثٍ، قَالَ: فَخَرَجْتُ فِي سَفَرٍ، ثُمَّ قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي، وَذَلِكَ بَعْدَ الْأَضْحَى بِأَيَّامٍ، قَالَ: فَأَتَتْنِي صَاحِبَتِي بِسَاقٍ قَدْ جَعَلَتْ فِيهِ قَدِيدًا، فَقُلْتُ لَهَا: أَنَّى لَكِ هَذَا الْقَدِيدُ؟ فَقَالَتْ: مِنْ ضَحَايَانَا. قَالَ: فَقُلْتُ لَهَا: أَوَلَمْ يَنْهَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَنْ نَأْكُلَهَا فَوْقَ ثَلَاثٍ؟ قَالَ: فَقَالَتْ: إِنَّهُ قَدْ رَخَّصَ لِلنَّاسِ بَعْدَ ذَلِكَ. قَالَ: فَلَمْ أُصَدِّقْهَا حَتَّى بَعَثْتُ إِلَى أَخِي قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَكَانَ بَدْرِيًّا أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَيَّ أَنْ كُلْ طَعَامَكَ فَقَدْ صَدَقَتْ، قَدْ أَرْخَصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُسْلِمِينَ فِي ذَلِكَ".