8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


The Hadith of Salman ibn 'Amir (may Allah be pleased with him)

حَدِیث سَلمَانَ بنِ عَامِر رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16226

It is narrated on the authority of Salman bin Amir that when any one of you breaks the fast, he should break it with dates; and if he does not find dates, then he should break it with water, for water is pure. Perform 'Aqiqah' on the birth of a child and remove harm from him by it and sacrifice an animal on his behalf. And the reward for giving charity to close relatives is doubled: one for charity and the other for maintaining ties of kinship.


Grade: Sahih

سیدنا سلمان بن عامر سے موقوفاً مروی ہے کہ جب تم میں سے کوئی شخص روزہ افطار کر ے تو اسے چاہیے کہ کھجور سے روزہ افطار کر ے اگر کھجور نہ ملے تو پھر پانی سے افطار کر لے کیونکہ پانی پاکیزگی بخش ہوتا ہے۔ لڑکے کی پیدائش پر عقیقہ کیا کر و اس سے آلائیشیں وغیرہ دور کر کے اس کی طرف جانور قربان کیا کر و۔ اور قریبی رشتہ داروں پر صدقہ کرنے کا ثواب دہرا ہے ایک صدقے کا اور دوسرا صلہ رحمی کا۔

Sayyidna Salman bin Amir se moqufan marvi hai ki jab tum mein se koi shakhs roza iftar kare to usay chahiye ki khajoor se roza iftar kare agar khajoor na milay to phir pani se iftar kar le kyunki pani pakizgi bakhsh hota hai. Ladke ki paidaish par aqiqa kya karo us se aalaaishein waghaira door kar ke us ki taraf janwar qurban kya karo. Aur qareebi rishtedaron par sadqa karne ka sawab dahra hai ek sadqe ka aur dusra sila rehmi ka.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنِ الرَّبَابِ ، عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ، فَإِنَّهُ طَهُورٌ". (حديث موقوف)" وَمَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ، فَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى، وَأَرِيقُوا عَنْهُ دَمًا، وَالصَّدَقَةُ عَلَى ذِي الْقَرَابَةِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ".