8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Qurrat Al-Mazni (may Allah be pleased with him)
حَدِیث قرَّةَ المزَنِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Qurra ibn Iyas al-Muzani | Companion |
mu‘āwiyah bn qurrah | Mu'awiya ibn Qara al-Muzani | Thiqah (Trustworthy) |
bisṭām bn muslimin | Bustam ibn Muslim al-'Awdi | Thiqah (Reliable) |
rūḥun | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
sulaymān | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | قرة بن إياس المزني | صحابي |
مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ | معاوية بن قرة المزني | ثقة |
بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ | بسطام بن مسلم العوذي | ثقة |
رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
سُلَيْمَانُ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16244
It is narrated on the authority of Sayyidna Qarah that we spent such a time with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that we had nothing to eat except for "Aswadaan." Then he (the Prophet) said, "Do you know what is meant by 'Aswadaan'?" I said, "No." He said, "Dates and water."
Grade: Sahih
سیدنا قرہ سے مروی ہے کہ ہم نے نبی ﷺ کے ساتھ ایک وقت ایسا بھی گزارا بھی ہے کہ ہمارے پاس کھانے کے لئے اسودین کے علاوہ کچھ نہ ہوتا تھا پھر فرمایا: کیا تم جانتے ہو کہ اسودین سے کیا مراد ہے میں نے کہا نہیں فرمایا: کھجور اور پانی۔
Sayyidana Qura se marvi hai ki hum ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath aik waqt aisa bhi guzara hai ki humare paas khane ke liye aswadin ke ilawa kuch na hota tha phir farmaya kya tum jante ho ki aswadin se kya murad hai main ne kaha nahin farmaya khajoor aur pani.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِسْطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ ، قَالَ: قَالَ أَبِي : لَقَدْ عَمَّرْنَا مَعَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا الْأَسْوَدَانِ، ثُمَّ قَالَ:" هَلْ تَدْرِي مَا الْأَسْوَدَانِ؟"، قُلْتُ:" لَا"، قَالَ:" التَّمْرُ وَالْمَاءُ".