8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Hisham ibn 'Amir Al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِیث هِشَامِ بنِ عَامِر الاَنصَارِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
hshām bn ‘āmirin | Hisham ibn Amir al-Ansari | Companion |
mu‘ādhat al-‘adawīyah | Mu'adha bint Abdullah al-'Adawiyya | Trustworthy |
yazīd al-rishk | Yazid ibn Abi Yazid al-Basri | Thiqah |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
rūḥ bn ‘ubādah | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
هِشَامَ بْنَ عَامِرٍ | هشام بن عامر الأنصاري | صحابي |
مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ | معاذة بنت عبد الله العدوية | ثقة |
يَزِيدَ الرِّشْكِ | يزيد بن أبي يزيد البصري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16257
It is narrated on the authority of Hisham bin Aamir that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: It is not permissible for a Muslim to sever ties with his Muslim brother for more than three days. If both of them remain silent for more than three days, they will remain deprived of the truth as long as they remain in this state. And whoever reconciles first, this initiative will be an atonement for him. If he greets the other and he does not respond, then the angels will respond to the one who greets, and the one who refuses will be accompanied by Satan. If both of them die in a state of severance of ties, they will never be together in Paradise.
Grade: Sahih
سیدنا ہشام بن عامر سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ کسی مسلمان کے لے جائز نہیں ہے کہ تین دن سے زیادہ اپنے کسی مسلمان بھائی سے قطع تعلق رکھے اگر دونوں ہی تین دن سے زیادہ قطع کلامی کئے رہے تو وہ جب تک اس حال پر رہیں گے حق سے دور رہیں گے اور جو پہلے رجوع کر لے گا اس کا یہ پہل کرنا اس کے لئے کفارہ بن جائے گا اگر اس نے دوسرے کو سلام کیا لیکن اس نے جواب نہ دیا تو سلام کرنے والے کو فرشتے جواب دیں گے اور رد کرنے والے کو شیطان اگر وہ دونوں قطع تعلقی کی حالت میں ہی مرگئے تو جنت میں کبھی اکٹھے نہ ہو سکیں گے۔
Sayyidna Hisham bin Aamir se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki kisi Musalman ke liye jaiz nahi hai ki teen din se zyada apne kisi Musalman bhai se qata taluq rakhe agar donon hi teen din se zyada qata kalami kiye rahe to wo jab tak is hal par rahenge Haq se door rahenge aur jo pehle ruju kar lega uska ye pehl karna uske liye kaffara ban jayega agar usne dusre ko salam kiya lekin usne jawab na diya to salam karne wale ko farishte jawab denge aur rad karne wale ko shaitan agar wo donon qata taluqi ki halat mein hi margaye to Jannat mein kabhi ek saath na ho sakenge.
حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ ، قَالَ: شُعْبَةُ قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةَ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عَامِرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، فَإِنْ كَانَ تَصَارَمَا فَوْقَ ثَلَاثٍ، فَإِنَّهُمَا نَاكِبَانِ عَنِ الْحَقِّ مَا دَامَا عَلَى صُرَامِهِمَا، وَأَوَّلُهُمَا فَيْئًا فَسَبْقُهُ بِالْفَيْءِ كَفَّارَتُهُ، فَإِنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ وَرَدَّ عَلَيْهِ سَلَامَهُ رَدَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، وَرَدَّ عَلَى الْآخَرِ الشَّيْطَانُ، فَإِنْ مَاتَا عَلَى صُرَامِهِمَا لَمْ يَجْتَمِعَا فِي الْجَنَّةِ أَبَدًا".