8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Abu Talhah Zaid ibn Sahl Al-Ansari from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace)
حَدِیث اَبِی طَلحَةَ زَیدِ بنِ سَهل الاَنصَارِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ ...
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Abi-hi | Abu Talha al-Ansari | Sahabi |
| Abdullah ibn Abi Talha | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Minor Companion |
| Abdullah ibn Abi Talha | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Minor Companion |
| Suleiman | Sulaiman al-Hashimi | Unknown status |
| Suleiman | Sulaiman al-Hashimi | Unknown status |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Abu Kamil | Muzaffar ibn Mudrik al-Khurasani | Trustworthy and Precise, he only narrates from trustworthy narrators |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | أبو طلحة الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | أبو طلحة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | عبد الله بن زيد الأنصاري | صحابي صغير |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | عبد الله بن زيد الأنصاري | صحابي صغير |
| سُلَيْمَانَ | سليمان الهاشمي | مجهول الحال |
| سُلَيْمَانُ | سليمان الهاشمي | مجهول الحال |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو كَامِلٍ | مظفر بن مدرك الخراساني | ثقة متقن لا يروي إلا عن الثقات |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16363
It is narrated by Sayyiduna Abu Talha that one day the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, was in an extremely pleasant mood in the morning and signs of joy were visible on his blessed face. The Companions asked: "O Messenger of Allah! This morning your mood is very pleasant, the signs of which are visible on your blessed face." The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Yes, today a comer came to me from my Lord and said, 'Are you not pleased that for every one time a person from your Ummah sends blessings upon you, I will bestow ten mercies upon him and for every one time he sends salutations upon you, I will send ten salutations of peace upon him?'"
Grade: Hasan
سیدنا ابوطلحہ سے مروی ہے کہ ایک دن نبی ﷺ کا صبح کے وقت انتہائی خوشگوار موڈ تھا اور بشاشت کے آثار چہرہ مبارک پر نظر آرہے تھے صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آج تو صبح کے وقت آپ کاموڈ بہت خوشگوار ہے جس کے آثار چہرہ مبارک سے نظر آ رہے ہیں نبی ﷺ نے فرمایا: ہاں آج میرے پاس اپنے پروردگار کی طرف سے ایک آنے والا آیا اور کہنے لگا کہ کیا آپ اس بات پر راضی نہیں ہیں کہ آپ کی امت میں سے جو شخص آپ پر ایک مرتبہ درود پڑھے گا میں اس پر دس مرتبہ رحمت نازل کر وں گا اور جو آپ پر ایک مرتبہ سلام پڑھے گا میں اس پردس مرتبہ سلامتی بھیجوں گا۔
Sayyidna Abu Talha se marvi hai ke ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka subah ke waqt intehai khushgawar mood tha aur bashashat ke asar chehra mubarak par nazar aa rahe thay. Sahaba ne arz kiya: Ya Rasulullah! Aaj to subah ke waqt aapka mood bahut khushgawar hai jis ke asar chehra mubarak se nazar aa rahe hain. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan aaj mere paas apne parvardigaar ki taraf se ek aane wala aaya aur kahne laga ke kya aap is baat par razi nahin hain ke aap ki ummat mein se jo shakhs aap par ek martaba durood padhega main us par das martaba rehmat nazil karunga aur jo aap par ek martaba salaam padhega main us par das martaba salamti bhijunga.
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالسُّرُورُ يُرَى فِي وَجْهِهِ، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَرَى السُّرُورَ فِي وَجْهِكَ، فَقَالَ:" إِنَّهُ أَتَانِي مَلَكٌ، فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ، أَمَا يُرْضِيكَ أَنَّ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: إِنَّهُ لَا يُصَلِّي عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِكَ إِلَّا صَلَّيْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا، وَلَا يُسَلِّمُ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِكَ إِلَّا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ عَشْرًا؟"، قَالَ:" بَلَى".