8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
The Hadith of Abu Shuraih Al-Khuza'i (may Allah be pleased with him)
حَدِیث اَبِی شرَیح الخزَاعِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī shurayḥin al-‘adawī | Khuwaylid ibn Shurayh al-Khuza'i | Companion |
sa‘īdun ya‘nī al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
ḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ | خويلد بن شريح الخزاعي | صحابي |
سَعِيدٌ يَعْنِي الْمَقْبُرِيَّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16373
Sayyiduna Abu Shuraiḥ narrates that once 'Amr ibn Sa'id was sending an army towards Makkah. I requested, "O Leader, permit me to narrate a hadith of the Messenger of Allah which you had narrated on the second day of the conquest of Makkah. I had heard it with my own ears, memorized it by heart, and witnessed with my own eyes the Messenger of Allah conveying it. After praising and glorifying Allah, you said: 'Allah has made Makkah a sanctuary; humans did not. Therefore, whoever believes in Allah and the Day of Judgement should neither shed blood here nor cut down its trees.' If anyone argues for the permissibility of bloodshed here by citing the example of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fighting, then tell him: Allah granted permission specifically to His Messenger and that too for only one hour in a day. Now, its sanctity has been restored to what it was yesterday. Convey this message to those present and those absent."
Grade: Sahih
سیدنا ابوشریح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ عمرو بن سعید ایک لشکر مکہ مکر مہ کی طرف بھیج رہا تھا میں نے کہا اے امیر آپ سے رسول اللہ کی ایک حدیث بیان کرنے کی اجازت چاہتا ہوں جو آپ نے فتح مکہ کے دوسرے روز ارشاد فرمائی تھی اور میں نے اپنے کانوں سے اس کو سنا تھا اور دل سے یاد کیا تھا اور آنکھوں سے رسول اللہ کو فرماتے ہوئے دیکھا ہے آپ نے اللہ کی حمدوثناء کرنے کے بعد فرمایا: تھا کہ مکہ مکر مہ کو اللہ نے حرم بنایا ہے آدمیوں نے حرم نہیں لہذا جو شخص اللہ اور قیامت کے دن پر ایمان رکھتا ہواس کو یہاں خون ریزی نہ کرنا چاہیے نہ یہاں کے درخت کاٹنا چاہے اگر کوئی شخص نبی ﷺ کے قتال کرنے سے یہاں کی خون ریزی کے جواز پر استدلال کر ے تو اس سے کہہ دو کہ اللہ نے اپنے رسول کو خاص طور پر اجازت دی تھی اور وہ اجازت بھی دن میں صرف ایک ساعت کے لئے تھی اب دوبارہ اس کی حرمت ویسے ہی ہو گئی ہے جس طرح کل تھی یہ حکم حاضرین غائبین تک پہنچا دیں۔
Sayyidna Abushreh kehte hain ke ek martaba Amr bin Saeed ek lashkar Makkah Mukarramah ki taraf bhej raha tha maine kaha aye ameer aapse Rasool Allah ki ek hadees bayan karne ki ijazat chahta hun jo aapne Fath Makkah ke dusre roz irshad farmaayi thi aur maine apne kaano se usko suna tha aur dil se yaad kiya tha aur aankhon se Rasool Allah ko farmate hue dekha hai aapne Allah ki hamd o sana karne ke baad farmaya tha ke Makkah Mukarramah ko Allah ne haram banaya hai aadmiyon ne haram nahin lihaza jo shakhs Allah aur qayamat ke din per imaan rakhta hai usko yahan khoon rezi nahin karna chahiye na yahan ke darakht kaatna chahiye agar koi shakhs Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qatal karne se yahan ki khoon rezi ke jawaaz per istedlal kare to usse keh do ke Allah ne apne Rasool ko khaas tor per ijazat di thi aur wo ijazat bhi din mein sirf ek saat ke liye thi ab dobara uski hurmat waise hi ho gayi hai jis tarah kal thi yeh hukum hazireen ghaibien tak pahuncha den.
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ يَعْنِي الْمَقْبُرِيَّ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ: وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ: ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الْأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلًا قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ، سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَايَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ حَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ، وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، فَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا، وَلَا يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا، فَقُولُوا: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَذِنَ لِرَسُولِهِ وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ، إِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالْأَمْسِ، وَلْيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ".