8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Abu al-Nadr said in his hadith: The shepherd's son is the bravest
وقَالَ أَبُو النَّضْرِ فِي حَدِيثِهِ : ابْنُ رَاعِي الْعَيْرِ مِنْ أَشْجَعَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
slmh bn al-akwa‘ | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
mūsá bn ibrāhīm bn abī rabī‘ah | Musa bin Ibrahim Al-Makhzumi | Acceptable |
‘aṭṭāfun | Ataaf bin Khalid Al-Makhzumi | Saduq (truthful) but prone to mistakes |
hāshim bn al-qāsim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ | موسى بن إبراهيم المخزومي | مقبول |
عَطَّافٌ | عطاف بن خالد المخزومي | صدوق يهم |
هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16522
Salma bin Akwa' (may Allah be pleased with him) reported: I said, "O Messenger of Allah, sometimes I go hunting. Should I offer my prayer in my shirt?" He said, "Button it up, even with a thorn."
Grade: Hasan
سیدنا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ سے عرض کیا: کہ بعض اوقات میں شکار میں مشغول ہوتا ہوں، کیا میں اپنی قمیص میں ہی نماز پڑھ سکتا ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: اسے بٹن لگالیا کر و، اگرچہ کانٹا ہی ملے۔
Sayyidna Salma bin Akwa RA se marvi hai ki ek martaba maine Nabi SAW se arz kiya: ki baaz auqat mein shikar mein mashgool hota hun, kya mein apni qameez mein hi namaz parh sakta hun? Nabi SAW ne farmaya: ise button laga liya kar, agarche kanta hi mile.
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَّافٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَكُونُ فِي الصَّيْدِ، فَأُصَلِّي وَلَيْسَ عَلَيَّ إِلَّا قَمِيصٌ وَاحِدٌ، قَالَ:" فَزُرُّه وَإِنْ لَمْ تَجِدْ إِلَّا شَوْكَةً".