8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Abu al-Nadr said in his hadith: The shepherd's son is the bravest

وقَالَ أَبُو النَّضْرِ فِي حَدِيثِهِ : ابْنُ رَاعِي الْعَيْرِ مِنْ أَشْجَعَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16527

It is narrated by Sayyiduna Salamah bin Akwa' (may Allah be pleased with him) that once I was sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a funeral was brought. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Did he leave any debt behind?" The people said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Did he leave any inheritance?" The people said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then offered his funeral prayer. Then another funeral came and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the same about him, "Did he leave any debt?" The people said, "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Did he leave anything in inheritance?" The people said, "Yes, three dinars." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), pointing to his fingers, said: "Three marks of Hellfire." Then a third funeral was brought and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked as before, "Did he leave any debt?" The people said, "Yes!" Then he asked, "Did he leave anything in inheritance?" The people said, "No!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then offer the funeral prayer of your companion yourselves." Upon this, an Ansar companion named Abu Qatadah said: "O Messenger of Allah! His debt is upon me." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered his funeral prayer as well.


Grade: Sahih

سیدنا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک جنازہ لایا گیا، نبی ﷺ نے پوچھا: کیا اس نے اپنے پیچھے کوئی قرض چھوڑا ہے؟ لوگوں نے بتایا نہیں، نبی ﷺ نے پوچھا: کیا اس نے کوئی ترکہ چھوڑا ہے؟ لوگوں نے بتایا نہیں، نبی ﷺ نے اس کی نماز جنازہ پڑھا دی، پھر دوسرا جنازہ آیا اور نبی ﷺ نے اس کے متعلق بھی یہی پوچھا کہ اس نے کوئی قرض چھوڑا ہے؟ لوگوں نے بتایا نہیں، نبی ﷺ نے پوچھا: کیا اس نے ترکہ میں کچھ چھوڑا ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ جی ہاں تین دینار، نبی ﷺ نے اپنی انگلیوں کی طرف اشارہ کر کے فرمایا: جہنم کے تین داغ ہیں، پھر تیسرا جنازہ لایا گیا اور نبی ﷺ نے حسب سابق پوچھا کہ اس نے کوئی قرض چھوڑا ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ جی ہاں! پھر پوچھا کہ ترکہ میں کچھ چھوڑا؟ لوگوں نے بتایا نہیں! نبی ﷺ نے فرمایا: تو پھر اپنے ساتھی کی نماز جنازہ خود ہی پڑھ لو، اس پر ایک انصاری صحابی جن کا نام ابوقتادہ تھا نے عرض کیا: یا رسول اللہ!! اس کا قرض میرے ذمے ہے، چنانچہ نبی ﷺ نے اس کی بھی نماز جنازہ پڑھا دی۔

Sayyidna Salma bin Akwa RA se marvi hai ki ek martaba mein Nabi SAW ke pass betha hua tha ki ek janaza laya gaya, Nabi SAW ne poocha: kya isne apne peeche koi qarz chhoda hai? Logon ne bataya nahin, Nabi SAW ne poocha: kya isne koi turka chhoda hai? Logon ne bataya nahin, Nabi SAW ne iski namaz janaza padha di, phir doosra janaza aaya aur Nabi SAW ne iske mutalliq bhi yahi poocha ki isne koi qarz chhoda hai? Logon ne bataya nahin, Nabi SAW ne poocha: kya isne turka mein kuchh chhoda hai? Logon ne bataya ki ji han teen dinar, Nabi SAW ne apni ungliyon ki taraf ishara kar ke farmaya: jahannam ke teen daagh hain, phir teesra janaza laya gaya aur Nabi SAW ne hasb sabiq poocha ki isne koi qarz chhoda hai? Logon ne bataya ki ji han! Phir poocha ki turka mein kuchh chhoda? Logon ne bataya nahin! Nabi SAW ne farmaya: to phir apne saathi ki namaz janaza khud hi padh lo, is par ek ansari sahabi jin ka naam Abuqtada tha ne arz kiya: Ya Rasulullah!! Iska qarz mere zimme hai, chunancha Nabi SAW ne iski bhi namaz janaza padha di.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ يَزِيدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ، فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، صَلِّ عَلَيْهَا، قَالَ:" هَلْ تَرَكَ شَيْئًا؟"، قَالُوا: لَا، قَالَ:" هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا؟"، قَالُوا: لَا، فَصَلَّى عَلَيْهِ، ثُمَّ أُتِيَ بِجَنَازَةٍ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ:" هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟"، قَالُوا: لَا، قَالَ:" هَلْ تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ؟"، قَالُوا: ثَلَاثَة دَنَانِيرَ، قَالَ:" ثَلَاثُ كَيَّاتٍ"، قَالَ: فَأُتِيَ بِالثَّالِثَةِ، فَقَالَ:" هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟"، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ:" هَلْ تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ؟"، قَالُوا: لَا، قَالَ:" صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ"، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلَيَّ دَيْنُهُ، فَصَلَّى عَلَيْهِ.