8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Hadith of Dhu al-Ghara

حَدِیث ذِی الغرَّةِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16629

It is narrated on the authority of Zaid bin Arqam (may Allah be pleased with him) that a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was walking. He asked: "O Messenger of Allah! Sometimes the time for prayer comes while we are still in the camel enclosure, so can we pray there?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No." He asked: "Should we perform ablution anew after eating camel meat?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes." He asked: "Can we pray in the goat enclosure?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes." He asked: "Should we perform ablution anew after eating goat meat?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No."


Grade: Sahih

سیدنا ذی الغرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، نبی ﷺ اس وقت چہل قدمی فرما رہے تھے، اس نے پوچھا: یا رسول اللہ!! بعض اوقات ابھی ہم لوگ اونٹوں کے باڑے میں ہوتے ہیں کہ نماز کا وقت ہو جاتا ہے تو کیا ہم وہیں پر نماز پڑھ سکتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: نہیں، اس نے پوچھا: کیا اونٹ کا گوشت کھانے کے بعد ہم نیا وضو کر یں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ہاں! اس نے پوچھا: کیا ہم بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ہاں! اس نے پوچھا: کیا بکری کا گوشت کھانے کے بعد ہم نیا وضو کر یں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: نہیں۔

Sayyidna Zil-Gharah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek dehati aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us waqt chahal qadmi farma rahe the, usne pucha: Ya Rasulullah!! Baaz auqat abhi hum log oonton ke baray mein hote hain ki namaz ka waqt ho jata hai to kya hum wahin par namaz parh sakte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahi, usne pucha: Kya oont ka gosht khane ke baad hum naya wuzu karein? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan! Usne pucha: Kya hum bakriyon ke baray mein namaz parh sakte hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan! Usne pucha: Kya bakri ka gosht khane ke baad hum naya wuzu karein? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nahi.

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الضَّبِّيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ ذِي الْغُرَّةِ ، قَالَ: عَرَضَ أَعْرَابِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تُدْرِكُنَا الصَّلَاةُ وَنَحْنُ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ، أَفَنُصَلِّي فِيهَا؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا"، قَالَ: أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟، قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أَفَنُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟، قَالَ:" لَا".