8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Hayya al-Tamimi
حَدِیث حَیَّةَ التَّمِیمِیِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ba‘ḍ | Anonymous Name | |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
abī ja‘farin | Abu Ja'far al-Ansari | Accepted |
yaḥyá | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
hshāmun | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
wa‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
abān | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
yūnus bn muḥammadin | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بَعْضِ | اسم مبهم | |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
أَبِي جَعْفَرٍ | أبو جعفر الأنصاري | مقبول |
يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
وَعَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
أَبَانُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16628
It is narrated from a companion (may Allah be pleased with him) that a man was praying with his lower garment hanging below his ankles. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Go and perform ablution again." He gave him this command twice, and each time he returned after performing ablution. The people asked, "O Messenger of Allah! What is the matter that you commanded him to perform ablution and then remained silent?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He was praying with his lower garment hanging below his ankles, and Allah Almighty does not accept the prayer of such a person."
Grade: Da'if
ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی تہبند ٹخنوں سے نیچے لٹکا کر نماز پڑھ رہا تھا، نبی ﷺ نے اس سے فرمایا کہ جا کر دوبارہ وضو کر و، دو مرتبہ یہ حکم دیا اور وہ ہر مرتبہ وضو کر کے آگیا، لوگوں نے پوچھا: یا رسول اللہ!! کیا بات ہے کہ پہلے آپ نے اسے وضو کا حکم دیا پھر خاموش ہو گئے، نبی ﷺ نے فرمایا: یہ تہبند ٹخنوں سے نیچے لٹکا کر نماز پڑھ رہا تھا اور اللہ تعالیٰ ایسے شخص کی نماز قبول نہیں فرماتا۔
Ek sahabi razi Allah anhu se marvi hai ki ek aadmi tehband takhnon se neeche latka kar namaz parh raha tha nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya ki ja kar dobara wuzu kar do martaba ye hukm diya aur wo har martaba wuzu kar ke aagaya logon ne poocha ya Rasulullah kya baat hai ki pehle aap ne use wuzu ka hukm diya phir khamosh ho gaye nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye tehband takhnon se neeche latka kar namaz parh raha tha aur Allah taala aise shaks ki namaz kabool nahin farmata
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، إِذْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ"، قَالَ: فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ"، قَالَ: فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ أَمَرْتَهُ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ سَكَتَّ؟، قَالَ:" إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَقْبَلُ صَلَاةَ عَبْدٍ مُسْبِلٍ إِزَارَهُ".