8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين
Hadith of Asad ibn Kurz, maternal uncle of Khalid al-Qasri, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ أَسَدِ بْنِ كُرْزٍ جَدِّ خَالِدٍ الْقَسْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
yazīd bn asadin | Yazid ibn Asad al-Qusayri | Companion |
abī | Abdullah ibn Yazid al-Qasri | Acceptable |
khālid bn ‘abd al-lah al-qasrī | Khalid ibn Abdullah al-Qasri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
sayyārun | Sayyar ibn Abi Sayyar al-Anzi | Trustworthy |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
hushaym āibn bashīrin | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
waya‘qūb al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
abū al-ḥasan ‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
يَزِيدَ بْنِ أَسَدٍ | يزيد بن أسد القسري | صحابي |
أَبِي | عبد الله بن يزيد القسري | مقبول |
خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ | خالد بن عبد الله القسري | صدوق حسن الحديث |
سَيَّارٌ | سيار بن أبي سيار العنزي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
هُشَيْمُ ابْنُ بَشِيرٍ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16656
It is narrated by Abdullah bin Qais that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to his grandfather, Yazid bin Asad: "Like for people what you like for yourself."
Grade: Hasan
عبداللہ قسری سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ان کے دادا یزید بن اسد سے فرمایا: لوگوں کے لئے وہی پسند کیا کر و جو اپنے لئے پسند کرتے ہو۔
Abdulalh Qasri se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne un ke dada Yazid bin Asad se farmaya: Logon ke liye wohi pasand kiya karo jo apne liye pasand karte ho.
قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ ثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَا: حَدَّثَنَا هُشَيْمُ ابْنُ بَشِيرٍ ، قَالَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ : أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي يَزِيدَ بْنِ أَسَدٍ ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا يَزِيدُ ابْنَ أَسَدٍ، أَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ".