8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Remaining hadith of al-Sa'b ibn Jathama, may Allah be pleased with him

بَقِيَّةُ حَدِيثِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
al-ṣa‘b bn jaththāmat al-laythī Al-Sa'b ibn Juthama al-Laythi Companion
ibn ‘abbāsin Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah bn ‘tbh bn mas‘ūdin Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali Trustworthy jurist, sound
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
muḥammad bn isḥāq Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
ja‘far bn al-ḥārith Ja'far ibn al-Harith al-Wasiti Saduq (truthful) Kathir al-Khata' (makes many mistakes)
ismā‘īl bn ‘ayyāshin Isma'il ibn Ayyash al-Ansi Trustworthy in his narrations from the people of his town, but he mixed up narrations from others.
‘abd al-wahhāb bn najdah Abd al-Wahhab ibn Najdah al-Hawti Trustworthy
abū ḥumaydin Ahmad ibn Muhammad al-Azdi Trustworthy

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16668

It is narrated by Sayyiduna Sa'b bin Jussama (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the families of the polytheists, upon whom a night raid is conducted and during which their women and children are also killed. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "They (women and children) are from among the polytheists (therefore they will be counted among the polytheists)."


Grade: Sahih

سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ سے ان مشرکین کے اہل خانہ کے متعلق پوچھا: گیا جن پر شب خون مارا جائے اور اس دوران ان کی عورتیں اور بچے بھی مارے جائیں؟ تو نبی ﷺ نے فرمایا: وہ (عورتیں اور بچے) بھی مشرکین ہی کے ہیں (اس لئے مشرکین ہی میں شمار ہوں گے)۔

Syedna Saab bin Jushamah RA se marvi hai keh Nabi SAW se in mushrikeen ke ahl e khana ke mutaliq poocha gaya: jin par shab khoon mara jaye aur is dauran un ki auratain aur bachay bhi marey jayen? To Nabi SAW ne farmaya: woh (auratain aur bachay) bhi mushrikeen hi ke hain (is liye mushrikeen hi mein shumaar honge).

قال عَبْد اللَّهِ بن أحمد: حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدَّارِ مِنْ دُورِ الْمُشْرِكِينَ نَغْشَاهَا بَيَاتًا، فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ تَحْتَ الْغَارَةِ مِنَ الْوِلْدَانِ؟، قَالَ:" هُمْ مِنْهُمْ".