2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Hadith of Abdur-Rahman ibn Awf al-Zuhri (may Allah be pleased with him)
حَدِیث عَبدِ الرَّحمَنِ بنِ عَوف الزّهرِیِّ رَضِیَ اللَّه عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1668
Abdullah bin Amir narrated that once we were going to Makkah Mukarramah, at midnight the sound of Ibn Mutraf - who was a camel driver - fell on the ears of Sayyidina Umar (RA). Sayyidina Umar (RA) dismounted from his ride and entered among the people, where Sayyidina Abdur Rahman bin Auf (RA) was also present. When the dawn broke, Sayyidina Umar (RA) said to him: "Now stop, be silent because the dawn has broken, now remember Allah." Then the gaze of Sayyidina Umar (RA) fell on the socks of Sayyidina Abdur Rahman bin Auf (RA), so he said, "You have worn socks?" He said, "I have worn these even in the presence of the one who was better than you." Sayyidina Umar (RA) said, "I urge you to take off these socks, because I fear that if people see you, they will follow you."
Grade: Da'if
عبداللہ بن عامر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم لوگ مکہ مکرمہ جا رہے تھے، آدھی رات کو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے کانوں میں ابن مطرف - جو اونٹوں کا حدی خوان تھا - کی آواز پڑی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اپنی سواری کو بٹھایا اور لوگوں میں داخل ہو گئے، وہاں سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے، جب طلوع فجر ہو گئی تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اس سے فرمایا: اب بس کرو، اب خاموش ہو جاؤ کیونکہ طلوع فجر ہو چکی، اب اللہ کا ذکر کرو۔ پھر سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ کی نگاہ سیدنا عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کے موزوں پر پڑی تو فرمایا کہ آپ نے موزے پہن رکھے ہیں؟ انہوں نے کہا کہ یہ تو میں نے اس ہستی کی موجودگی میں بھی پہنے ہیں جو آپ سے بہتر تھی، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں آپ کو قسم دیتا ہوں کہ ان موزوں کو اتار دیجئے، اس لئے کہ مجھے خطرہ ہے کہ اگر لوگوں نے آپ کو دیکھ لیا تو وہ آپ کی پیروی کرنے لگیں گے۔
Abdullah bin Aamir kehte hain ki ek martaba hum log Makkah Mukarrama ja rahe the, aadhi raat ko Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ke kaano mein Ibn Mutarraf - jo oonton ka hadi khwan tha - ki aawaz padi, Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apni sawari ko bithaya aur logon mein dakhil ho gaye, wahan Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) bhi mojood the, jab tulue fajar ho gai to Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne us se farmaya: ab bas karo, ab khamosh ho jao kyunki tulue fajar ho chuki, ab Allah ka zikr karo. Phir Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ki nigaah Sayyiduna Abdur Rahman bin Auf (رضي الله تعالى عنه) ke mozon par padi to farmaya ki aap ne moze pehne rakhe hain? Unhon ne kaha ki ye to main ne us hasti ki mojoodgi mein bhi pehne hain jo aap se behtar thi, Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: main aap ko qasam deta hun ki in mozon ko utar dijiye, is liye ki mujhe khatra hai ki agar logon ne aap ko dekh liya to wo aap ki pairvi karne lagen ge.
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، قَالَ:" سَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ صَوْتَ ابْنِ الْمُغْتَرِفِ، أَوْ ابْنِ الْغَرِفِ الْحَادِي فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، وَنَحْنُ مُنْطَلِقُونَ إِلَى مَكَّةَ، فَأَوْضَعَ عُمَرُ رَاحِلَتَهُ حَتَّى دَخَلَ مَعَ الْقَوْمِ، فَإِذَا هُوَ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَلَمَّا طَلَعَ الْفَجْرُ، قَالَ عُمَرُ: هَيْءَ الْآنَ، اسْكُتْ الْآنَ، قَدْ طَلَعَ الْفَجْرُ , اذْكُرُوا اللَّهَ، قَالَ: ثُمَّ أَبْصَرَ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ خُفَّيْنِ، قَالَ: وَخُفَّانِ؟ فَقَالَ: قَدْ لَبِسْتُهُمَا مَعَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، أَوْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عُمَرُ: عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلَّا نَزَعْتَهُمَا، فَإِنِّي أَخَافُ، أَنْ يَنْظُرَ النَّاسُ إِلَيْكَ، فَيَقْتَدُونَ بِكَ".