9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Khalid ibn Al-Walid, may Allah be pleased with him
حَدِیث خَالِدِ بنِ الوَلِیدِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
khālid | Khalid ibn al-Walid al-Makhzumi | Sahaba |
al-miqdām bn ma‘dī karib | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
ibn al-miqdām | Yahya ibn al-Muqdam al-Kindi | Unknown |
ṣāliḥ bn yaḥyá bn al-miqdām | Saleh bin Yahya Al-Kindi | Acceptable |
abū slmt al-ḥimṣī | Sulayman ibn Salim al-Kinani | Thiqah |
muḥammad bn ḥarbin al-khawlānī | Muhammad ibn Harb al-Khawlani | Trustworthy |
‘alī bn baḥrin | Ali ibn Bahr al-Qattan | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 16818
It is narrated on the authority of Muqdam bin Ma'di Karb, that once, during the summer season, we embarked on an expedition with Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him). On the way, our companions expressed a desire to eat meat, so they asked me for my mare (to slaughter). I gave them the mare, and they tied her with ropes. Then I said to them, "Wait a moment, let me go and ask Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him) about this matter." So I went to him and asked him about this issue. He said: "We participated with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Khaybar. People hastily started entering the forbidden areas of the Jews. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered me to announce the congregational prayer and that only Muslim men would enter Paradise. O people, you have entered the forbidden areas of the Jews too hastily. Remember, it is not permissible to unjustly take the wealth of the protected people, and the meat of domesticated donkeys, horses, and mules is forbidden to you. Similarly, every beast that hunts by crushing and every bird that hunts with its claws is also forbidden to you."
Grade: Da'if
حضرت مقدام بن معدیکرب سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ گرمی کے موسم میں حضرت خالد بن ولید رضی الله عنہ کے ساتھ کسی غزوے کے لئے روانہ ہوئے، راستے میں ہمارے ساتھیوں کو گوشت کھانے کا تقاضا ہوا تو انہوں نے مجھ سے میری گھوڑی (ذبح کرنے کے لئے) مانگی میں نے انہیں وہ گھوڑی دے دی، انہوں نے اسے رسیوں سے باندھ دیا۔ پھر میں نے ان سے کہا ذرا رکو، میں حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ سے پوچھ آؤں، چنانچہ میں نے جا کر ان سے یہ مسئلہ پوچھا تو انہوں نے فرمایا: ہم نے نبی صلی الله علیہ وسلم کے ساتھ خیبر میں حصہ لیا۔ لوگ جلدی سے یہودیوں کے ممنوعہ علاقوں میں داخل ہونے لگے۔ نبی صلی الله علیہ وسلم نے مجھے حکم دیا الصلوۃ جامعه کی منادی کر دوں نیز یہ کہ جنت میں صرف مسلمان آدمی ہی داخل ہو گا، لوگو تم بہت جلدی ہی یہودیوں کے ممنوعات میں داخل ہو گئے ہو، یاد رکھو ذمیوں کا مال ناحق لینا جائز نہیں، اور تم پر پالتوں گدھوں، گھوڑوں اور خچروں کا گوشت حرام ہے، اسی طرح کچلی سے شکار کرنے والا ہر درندہ اور پنجے سے شکار کرنے والا ہر پرندہ بھی تم حرام ہے۔
Hazrat Muqdam bin Ma'di Karib se marvi hai ki aik martaba hum log garmi ke mausam mein Hazrat Khalid bin Waleed razi Allah tala anhu ke saath kisi gazwe ke liye rawana huye, raaste mein humare sathiyon ko gosht khane ka taqaaza hua to unhon ne mujh se meri ghodi (zabah karne ke liye) maangi mein ne unhen wo ghodi de di, unhon ne use rasiyon se bandh diya. Phir mein ne un se kaha zara ruko, mein Hazrat Khalid bin Waleed razi Allah tala anhu se puchh aaoon, chunancha mein ne ja kar un se ye masla puchha to unhon ne farmaya: hum ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath Khaibar mein hissa liya. Log jaldi se yahudiyon ke mamnooa ilaqon mein dakhil hone lage. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe hukm diya Assalatu jami'ah ki munaddi kar doon neez ye ki jannat mein sirf musalman aadmi hi dakhil ho ga, logo tum bohat jaldi hi yahudiyon ke mamnooaat mein dakhil ho gaye ho, yaad rakho zimmiyon ka maal na haq lena jaiz nahin, aur tum par palltu gadhon, ghoron aur kachharon ka gosht haram hai, isi tarah kachli se shikar karne wala har darinda aur panje se shikar karne wala har parinda bhi tum haram hai.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْحِمْصِيُّ ، عَنْ صَالِحِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْمِقْدَامِ ، عَنِ ابْنِ الْمِقْدَامِ ، عَنْ جَدِّهِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ الصَّائِفَةَ، فَقَرِمَ أَصْحَابِي إِلَى اللَّحْمِ، فَقَالُوا: أَتَأْذَنُ لَنَا أَنْ نَذْبَحَ رَمْكَةً لَهُ؟ قَالَ: فَحَبَلُوهَا، فَقُلْتُ: مَكَانَكُمْ حَتَّى آتِيَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، فَأَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، فَأَتَيْتُهُ، فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَ أَصْحَابِي، فَقَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ خَيْبَرَ، فَأَسْرَعَ النَّاسُ فِي حَظَائِرِ يَهُودَ، فَقَالَ:" يَا خَالِدُ ، نَادِ فِي النَّاسِ أَنَّ الصَّلَاةَ جَامِعَةٌ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُسْلِمٌ" فَفَعَلْتُ فَقَامَ فِي النَّاسِ، فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، مَا بَالُكُمْ أَسْرَعْتُمْ فِي حَظَائِرِ يَهُودَ؟ أَلَا لَا تَحِلُّ أَمْوَالُ الْمُعَاهَدِينَ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحَرَامٌ عَلَيْكُمْ حُمُرُ الْأَهْلِيَّةِ، وَالْإِنْسِيَّةِ، وَخَيْلُهَا، وَبِغَالُهَا، وَكُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَعِ، وَكُلُّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ"