9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Muawiyah ibn Abi Sufyan (may Allah be pleased with him)

حَدِیث معَاوِیَةَ بنِ اَبِی سفیَانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16857

'Ubaad narrated: When Mu'awiya (Allah be pleased with him) came to us for Hajj, we also went with him to Makkah. He led us in the two rak'ahs of Zuhr prayer and went to Dar-an-Nada (a place in Makkah). Since the time 'Uthman (Allah be pleased with him) had started offering the complete prayer (in Madinah), he used to offer four rak'ahs each of Zuhr, 'Asr and 'Isha' prayers whenever he visited Makkah. He would offer shortened prayers (two rak'ahs) during his stay in Mina and 'Arafat, and after completing Hajj, he would stay in Mina and offer the complete prayers until he left for Makkah. When Mu'awiya (Allah be pleased with him) (contrary to this practice) led us in two rak'ahs of Zuhr prayer, Marwan bin Al-Hakam and 'Amr bin 'Uthman stood up and said, "You have found fault with your brother in a way worse than anyone else." He asked, "How is that?" They replied, "Don't you know that 'Uthman (Allah be pleased with him) used to offer the complete prayer in Makkah?" Mu'awiya (Allah be pleased with him) said, "Alas! What have I done? I don't know. I only offered two rak'ahs with the Prophet (peace be upon him) and the two Sheikhs (Abu Bakr and 'Umar)." They said, "But your brother ('Uthman) offered the complete four rak'ahs. Your differing from him is objectionable." Therefore, when he came to lead the 'Asr prayer, he offered four rak'ahs.


Grade: Da'if

عباد کہتے ہیں جب سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ ہمارے یہاں حج کے لیے آئے تو ہم بھی ان کے ساتھ مکہ مکرمہ آ گئے، انہوں نے ہمیں ظہر کی دو رکعتیں پڑھائیں اور دارالندوہ میں چلے گئے، جبکہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے جس وقت سے نماز میں اتمام شروع کیا تھا، وہ جب بھی مکہ مکرمہ آتے تو ظہر، عصر اور عشاء کی چار چار رکعتیں ہی پڑھتے تھے، منیٰ اور عرفات میں قصر پڑھتے اور جب حج سے فارغ ہو کر منٰی میں ٹھہر جاتے تو مکہ سے روانگی تک پوری نماز پڑھتے تھے۔ جب سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ نے (اس کے برعکس) ہمیں ظہر کی دو رکعتیں پڑھائیں تو مروان بن حکم اور عمرو بن عثمان کھڑے ہو کر کہنے لگے کہ آپ نے اپنے ابن عم پر جیسا عیب لگایا، کسی نے اس سے بدترین عیب نہیں لگایا، انہوں نے پوچھا: وہ کیسے؟ تو دونوں نے کہا: کیا آپ کے علم میں نہیں ہے کہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ مکہ مکرمہ میں مکمل نماز پڑھتے تھے؟ سیدنا ماویہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: افسوس! میں سمجھا کہ پتہ نہیں میں نے ایسا کون سا کام کر دیا ہے؟ میں نے نبی ﷺ اور حضرات شیخین کے ساتھ دو رکعتیں ہی پڑھی ہیں، ان دونوں نے کہا کہ آپ کے ابن عم نے تو مکمل چار رکعتیں پڑھیں ہیں، آپ کا ان کی خلاف ورزی کرنا معیوب بات ہے چنانچہ جب وہ عصر کی نماز پڑھانے کے لیے آئے تو چار رکعتیں ہی پڑھائیں۔

Ibad kahte hain jab Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) hamare yahan Hajj ke liye aaye to hum bhi un ke sath Makkah Mukarramah aa gaye, unhon ne hamen Zuhr ki do rakatain parhaeen aur Darul Nadwa mein chale gaye, jab keh Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) ne jis waqt se Namaz mein itmam shuru kiya tha, woh jab bhi Makkah Mukarramah aate to Zuhr, Asr aur Isha ki chaar chaar rakatain hi parhte the, Mina aur Arafaat mein qasar parhte aur jab Hajj se farigh ho kar Mina mein thehr jate to Makkah se rawangi tak poori Namaz parhte the. Jab Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne (iss ke bar aks) hamen Zuhr ki do rakatain parhaeen to Marwan bin Hakam aur Amr bin Usman kharay ho kar kahne lage ki aap ne apne ibn e Amm par jaisa aib lagaya, kisi ne us se bad tareen aib nahin lagaya, unhon ne poocha: woh kaise? To donon ne kaha: kya aap ke ilm mein nahin hai ki Sayyiduna Usman (رضي الله تعالى عنه) Makkah Mukarramah mein mukammal Namaz parhte the? Sayyiduna Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: afsos! main samjha ki pata nahin maine aisa kaun sa kaam kar diya? maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Hazrat Shaykhyn ke sath do rakatain hi parhi hain, in donon ne kaha ki aap ke ibn e Amm ne to mukammal chaar rakatain parhi hain, aap ka un ki khilaf warzi karna maeyoob baat hai chunancha jab woh Asr ki Namaz parhane ke liye aaye to chaar rakatain hi parhaeen.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاق ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ابْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِيهِ عَبَّادٍ ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ حَاجًّا قَدِمْنَا مَعَهُ مَكَّةَ، قَالَ: فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى دَارِ النَّدْوَةِ، قَالَ: وَكَانَ عُثْمَانُ حِينَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ صَلَّى بِهَا الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ، وَالْعِشَاءَ الْآخِرَةَ أَرْبَعًا أَرْبَعًا، فَإِذَا خَرَجَ إِلَى مِنًى، وَعَرَفَاتٍ قَصَرَ الصَّلَاةَ، فَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْحَجِّ، وَأَقَامَ بِمِنًى أَتَمَّ الصَّلَاةَ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ مَكَّةَ، فَلَمَّا صَلَّى بِنَا مُعَاويةُ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ نَهَضَ إِلَيْهِ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ، وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، فَقَالَا لَهُ: مَا عَابَ أَحَدٌ ابْنَ عَمِّكَ بِأَقْبَحِ مَا عِبْتَهُ بِهِ، فَقَالَ لَهُمَا: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: فَقَالَا لَهُ: أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّهُ أَتَمَّ الصَّلَاةَ بِمَكَّةَ، قَالَ: فَقَالَ لَهُمَا: وَيْحَكُمَا، وَهَلْ كَانَ غَيْرُ مَا صَنَعْتُ؟! قَدْ صَلَّيْتُهُمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَا: فَإِنَّ ابْنَ عَمِّكَ قَدْ كَانَ أَتَمَّهَا، وَإِنَّ خِلَافَكَ إِيَّاهُ لَهُ عَيْبٌ، قَالَ: فَخَرَجَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْعَصْرِ فَصَلَّاهَا بِنَا أَرْبَعًا