2.
Narrations of the ten companions promised paradise other than the Rightly Guided Caliphs
٢-
روايات الأصحاب العشرة المبشرين بالجنة بخلاف الخلفاء الراشدين
The Hadith of Abu Ubaydah ibn al-Jarrah whose name is Amir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him)
حَدِیث اَبِی عبَیدَةَ بنِ الجَرَّاحِ وَاسمه عَامِر بن عَبدِ اللَّهِ رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ‘ubaydah | Abu Ubayda ibn al-Jarrah | Companion |
abī umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Abdur Rahman Ash-Shami | Trustworthy |
al-walīd bn abī mālikin | Al-Walid ibn Abdur Rahman Al-Hamdani | Trustworthy |
al-ḥajjāj bn arṭāh | Al-Hajjaj ibn Artah An-Nakha'i | Truthful, many mistakes and Tadlis |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
ismā‘īl bn ‘umar | Ismail ibn Umar al-Wasiti | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو عُبَيْدَةَ | أبو عبيدة بن الجراح | صحابي |
أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
الْقَاسِمِ | القاسم بن عبد الرحمن الشامي | ثقة |
الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ | الوليد بن عبد الرحمن الهمداني | ثقة |
الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ | الحجاج بن أرطاة النخعي | صدوق كثير الخطأ والتدليس |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ | إسماعيل بن عمر الواسطي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 1695
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Umama (may Allah be pleased with him) that a Muslim gave refuge to a person. At that time, the commander of the army was Sayyiduna Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him). The opinion of Sayyiduna Khalid bin Waleed and Sayyiduna Amr bin Al-Aas (may Allah be pleased with them both) was that he should not be given refuge, but Sayyiduna Abu Ubaidah (may Allah be pleased with him) said that we will give him refuge, because I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: “Any person can give refuge to any other person on behalf of the Muslims”.
Grade: Hasan
سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مسلمان نے کسی شخص کو پناہ دے دی، اس وقت امیر لشکر سیدنا ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ تھے، سیدنا خالد بن ولید اور سیدنا عمروبن العاص رضی اللہ عنہما کی رائے یہ تھی کہ اسے پناہ نہ دی جائے، لیکن سیدنا ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم اسے پناہ دیں گے، کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ”کوئی بھی شخص کسی بھی شخص کو مسلمانوں پر پناہ دے سکتا ہے۔“
Sayyida Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai keh aik musalman ne kisi shakhs ko panah de di, iss waqt ameer lashkar Sayyida Abu Ubaidah razi Allah anhu thay, Sayyida Khalid bin Waleed aur Sayyida Amr bin al-Aas razi Allah anhuma ki raaey yeh thi keh usse panah na di jaye, lekin Sayyida Abu Ubaidah razi Allah anhu ne farmaya keh hum usse panah denge, kyunki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate huye suna hai keh "Koi bhi shakhs kisi bhi shakhs ko musalmano par panah de sakta hai."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ: أَجَارَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَجُلًا، وَعَلَى الْجَيْشِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وعَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: لَا تُجِيرُهُ , فََقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ : نُجِيرُهُ , سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ:" يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَحَدُهُمْ".