9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Remaining part of the Hadith of Zaid ibn Khalid Al-Juhani from the Prophet, peace be upon him ...
بَقِیَّة حَدِیثِ زَیدِ بنِ خَالِد الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ ...
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
washablan | Shibl ibn Khalid al-Muzani | Acceptable |
wazayd bn khālidin al-juhanī | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
وَشَبْلًا | شبل بن خليد المزني | مقبول |
وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ | زيد بن خالد الجهني | صحابي |
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17042
It is narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him), Zaid bin Khalid (may Allah be pleased with him) and Shibl (may Allah be pleased with him) that once we were in the presence of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that a man stood up and said: "I adjure you by Allah to judge between us according to the Book of Allah." His opponent, who was more intelligent, stood up and said: "He is right. Judge between us according to the Book of Allah and allow me to speak." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Speak." He said: "My son was employed by this man. He committed adultery with his wife. People told me that my son should be stoned to death. I offered a slave girl and a hundred goats as ransom for him. Then some knowledgeable people told me that my son should be given a hundred lashes, exiled for a year and this man's wife should be stoned to death. (Now you judge between us according to the Book of Allah)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "By Him in Whose Hand is my soul, I will judge between you according to the Book of Allah. The goats and the slave girl will be returned to you. Your son will be given a hundred lashes and exiled for a year." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to a man from the Ansar, "Unais, get up and go to this man's wife and ask her, if she confesses, then stone her to death." So he went to her and she confessed, and they stoned her to death.
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اور زید بن خالد رضی اللہ عنہ اور شبل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے کہ ایک آدمی کھڑا ہوا اور کہنے لگا کہ میں آپ کو قسم دیتا ہوں کہ ہمارے درمیان کتاب اللہ کی روشنی میں فیصلہ کیجئے، اس کا فریق مخالف کھڑا ہوا،، جو اس سے زیادہ سمجھدار تھا، اور کہنے لگا یہ صحیح کہتا ہے ہمارے درمیان کتاب اللہ کی روشنی میں فیصلہ کر دیجئے اور مجھے بات کرنے کی اجازت دیجئے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا: کہو، وہ اور کہنے لگا کہ میرا بیٹا اس شخص کے یہاں مزدور تھا اس نے اس کی بیوی سے بدکاری کی، لوگوں نے مجھے بتایا کہ میرے بیٹے کو رجم کیا جائے گا، میں نے اس کے فدیے میں ایک لونڈی اور سو بکریاں پیش کر دیں، پھر مجھے اہل علم نے بتایا کہ میرے بیٹے کو سو کوڑے مارے جائیں، ایک سال کے لئے جلا وطن کیا جائے اور اس شخص کی بیوی کو رجم کیا جائے (اب آپ ہمارے درمیان کتاب اللہ کی روشنی میں فیصلہ کر دیجئے) نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اس ذات کی قسم جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے میں تمہارے درمیان کتاب اللہ کی روشنی میں فیصلہ کروں گا، بکریاں اور لونڈی تمہیں واپس دے دی جائیں گی تمہارے بیٹے کو سو کوڑے مارے جائیں گے اور ایک سال کے لئے جلا وطن کیا جائے گا“، پھر نبی ﷺ نے قبیلہ اسلم کے ایک آدمی ”انیس“ سے فرمایا: ”انیس اٹھو اور اس شخص کی بیوی سے جا کر پوچھو، اگر وہ اعتراف جرم کر لے تو اسے رجم کر دو“ چنانچہ وہ اس کے پاس پہنچے تو اس نے اعتراف جرم کر لیا اور انہوں نے اسے رجم کر دیا۔
Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) aur Zaid bin Khalid (رضي الله تعالى عنه) aur Shabl (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay ki ek aadmi khara hua aur kahne laga ki mein aap ko qasam deta hun ki hamare darmiyaan kitab Allah ki roshni mein faisla kijiye, is ka fariq mukhalif khara hua,, jo is se ziada samajhdaar tha, aur kahne laga yah sahi kahta hai hamare darmiyaan kitab Allah ki roshni mein faisla kar dijiye aur mujhe baat karne ki ijazat dijiye, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kaho, woh aur kahne laga ki mera beta is shaks ke yahan mazdoor tha is ne is ki biwi se badkari ki, logon ne mujhe bataya ki mere bete ko rajm kiya jayega, mein ne is ke fidye mein ek laundi aur sau bakriyan pesh kar din, phir mujhe ahl ilm ne bataya ki mere bete ko sau korre maare jayen, ek saal ke liye jala watan kiya jaye aur is shaks ki biwi ko rajm kiya jaye (ab aap hamare darmiyaan kitab Allah ki roshni mein faisla kar dijiye) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”is zaat ki qasam jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai mein tumhare darmiyaan kitab Allah ki roshni mein faisla karunga, bakriyan aur laundi tumhein wapas de di jayengi tumhare bete ko sau korre maare jayenge aur ek saal ke liye jala watan kiya jayega“, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabila Aslam ke ek aadmi ”Anis“ se farmaya: ”Anis utho aur is shaks ki biwi se ja kar puchho, agar woh ehtraaf jurm kar le to use rajm kar do“ chunancha woh is ke pass pahunche to us ne ehtraaf jurm kar liya aur unhon ne use rajm kar diya.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ ، وَشَبْلًا ، قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ بَعْضُ النَّاسِ: ابْنَ مَعْبَدٍ، وَالَّذِي حَفِظْتُ شِبْلًا، قَالُوا: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلَّا قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، فَقَامَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَأْذَنْ لِي فَأَتَكَلَّمَ، قَالَ:" قُلْ"، قَالَ: إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا، عَلَى هَذَا، وَإِنَّهُ زَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِئَةِ شَاةٍ، وَخَادِمٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ رِجَالًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، فَأَخْبَرُونِي، أَنَّ عَلَى ابْنِي، جَلْدَ مِئَةٍ، وَتَغْرِيبَ عَامٍ، وَعَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، الْمِئَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِئَةٍ، وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا، فَإِنْ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا"، فَغَدَا عَلَيْهَا، فَاعْتَرَفَتْ، فَرَجَمَهَا .