9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Al-Arbaad ibn Sariyah from the Prophet, peace be upon him
حَدِیث العِربَاضِ بنِ سَارِیَةَ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-‘irbāḍ bn sāriyah | Al-Irbad ibn Sariyah al-Sulami | Companion |
‘abd al-raḥman bn ‘amrw al-sulamī | Abdul Rahman bin Amr Al-Salami | Accepted |
ḍamrah bn ḥabībin | Dumrah ibn Habib al-Zubaidi | Thiqah (Trustworthy) |
mu‘āwiyah ya‘nī āibn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ | العرباض بن سارية السلمي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو السلمي | مقبول |
ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ | ضمرة بن حبيب الزبيدي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17142
Narrated by Arabaadh bin Saariyah (RA), that once the Prophet Muhammad (PBUH) gave us such a sermon that brought tears to our eyes and trembled our hearts. We said: "O Messenger of Allah! This seems like a farewell sermon, what do you advise us?". The Prophet (PBUH) said: "I am leaving you upon a clear path, its night is like its day. Whoever deviates from it after me will be destroyed. And whoever among you lives (long) will see many differences, so hold fast to what you know of my Sunnah (way) and the Sunnah of the rightly-guided Caliphs after me. Bite onto it with your molar teeth and obey the ruler even if he is an Abyssinian slave. Remember these words well for indeed a Muslim is like an obedient camel that is led anywhere (by its master)".
Grade: Hasan
سیدنا عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ہمیں ایسا وعظ فرمایا کہ جس سے لوگوں کی آنکھیں بہنے لگیں اور دل لرزنے لگے، ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ تو ہمیں رخصتی کا وعظ معلوم ہوتا ہے، آپ ہمیں کیا وصیت فرماتے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”میں تمہیں ایسی واضح شریعت پر چھوڑ کر جا رہا ہوں جس کی رات اور دن برابر ہیں، میرے بعد جو بھی اس سے کجی اختیار کرے گا وہ ہلاک ہو گا اور تم میں سے جو شخص زندہ رہے گا وہ عنقریب بہت سے اختلافات دیکھے گا لہٰذا تم میری جو سنت جانتے ہو اور خلفائے راشدین مھدیین کی سنتوں کو اپنے اوپر لازم پکڑو اور امیر کی اطاعت اپنے اوپر لازم کر لو خواہ وہ ایک حبشی غلام ہی ہوں ان باتوں کو اچھی طرح محفوظ کر لو کیونکہ مسلمان تو فرمابردار اونٹ کی طرح ہوتا ہے کہ اسے جہاں لے جایا جائے وہ چل پڑتا ہے۔“
Sayyidna arabaaz bin sariya razi allah anhu se marvi hai ki ek martaba nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen aisa waaz farmaya ki jisse logon ki aankhen behne lagi aur dil larazne lage hum ne arz kiya ya rasoolillah yah to hamen rukhsati ka waaz maloom hota hai aap hamen kya wasiyat farmate hain nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya main tumhen aisi wazeh shariat per chhod kar ja raha hun jiski raat aur din barabar hain mere baad jo bhi isse kaji ikhtiyar karega wo halak ho ga aur tum mein se jo shakhs zinda rahega wo anqareeb bahut se ikhtilaf dekha ga lihaza tum meri jo sunnat jante ho aur khulfa rashideen mahdiyeen ki sunnaton ko apne upar lazim pakdo aur ameer ki itaat apne upar lazim kar lo chahe wo ek habashi gulam hi hon in baaton ko acchi tarah mahfooz kar lo kyunki musalman to farmabardar unt ki tarah hota hai ki use jahan le jaya jaye wo chal parta hai
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو السُّلَمِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ ، قَالَ: وَعَظَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَوْعِظَةً ذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ، وَوَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذِهِ لَمَوْعِظَةُ مُوَدِّعٍ، فَمَاذَا تَعْهَدُ إِلَيْنَا؟ قَالَ: " قَدْ تَرَكْتُكُمْ عَلَى الْبَيْضَاءِ لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا لَا يَزِيغُ عَنْهَا بَعْدِي إِلَّا هَالِكٌ، وَمَنْ يَعِشْ مِنْكُمْ، فَسَيَرَى اخْتِلَافًا كَثِيرًا، فَعَلَيْكُمْ بِمَا عَرَفْتُمْ مِنْ سُنَّتِي وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ، وَعَلَيْكُمْ بِالطَّاعَةِ، وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، فَإِنَّمَا الْمُؤْمِنُ كَالْجَمَلِ الْأَنِفِ حَيْثُمَا انْقِيدَ انْقَادَ" .