9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Amarah ibn Ruwaybah, may Allah be pleased with him
حَدِیث عمَارَةَ بنِ روَیبَةَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umārah bn ruwaybat al-thaqafī | Amr ibn Rabi'ah al-Thaqafi | Companion |
ḥuṣayn bn ‘abd al-raḥman | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيِّ | عمارة بن رويبة الثقفي | صحابي |
حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17219
It is narrated on the authority of Sayyiduna 'Amr bin Rabi'ah that once, on a Friday, he saw Bishr bin Marwan raising his hands in supplication during the sermon. He said, "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) making such a gesture," and he pointed with his index finger.
Grade: Sahih
سیدنا عمارہ بن رویبہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے جمعہ کے دن دوران خطبہ بشر بن مروان کو دعا کے لئے ہاتھ اٹھائے ہوئے دیکھا تو فرمایا: میں نے نبی ﷺ کو دیکھا کہ آپ ﷺ اس طرح کرتے تھے، یہ کہہ کر اپنی شہادت والی انگلی سے اشارہ کیا۔
Sayyidna Amarah bin Ruwaiyba se marvi hai ki aik martaba unhon ne juma ke din dauran khutba Bashar bin Marwan ko dua ke liye hath uthaye huye dekha to farmaya: mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is tarah karte thay, yeh keh kar apni shahadat wali ungli se ishara kiya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيِّ ، قَالَ: رَأَى بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ رَافِعًا يَدَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَا يَقُولُ إِلَّا هَكَذَا، وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ .