9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Uthman ibn Haneef, may Allah be pleased with him

حَدِیث عثمَانَ بنِ حنَیف رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17240

It is narrated on the authority of Usman bin Hunaif (may Allah be pleased with him) that a blind man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: Pray to Allah that He may grant me well-being (restore my eyesight). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If you wish, I can pray for you, and if you wish, you can postpone it for the Hereafter, which is better for you. He said: Pray for me. So, O Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), I ask you through you, the Prophet of Mercy, and turn to you, O Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)! I turn to my Lord through you and present my need to you so that you may fulfill my need. O Allah! Accept his intercession for me. He did so, and Allah restored his eyesight.


Grade: Sahih

حضرت عثمان بن حنیف رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک نابینا آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ اللہ سے دعاء کر دیجئے کہ وہ مجھے عافیت عطاء فرمائے (میری آنکھوں کی بینائی لوٹا دے) نبی ﷺ نے فرمایا تم چاہو تو میں تمہارے حق میں دعاء کر دوں اور چاہو تو اسے آخرت کے لئے مؤخر کر دوں جو تمہارے حق میں زیادہ بہتر ہے؟ اس نے کہا کہ دعاء کر دیجئے، چنانچہ نبی ﷺ جو کہ نبی الرحمۃ ہیں کے وسیلے سے آپ سے سوال کرتا اور آپ کی طرف متوجہ ہوتا ہوں، اے محمد! ﷺ ! میں آپ کو لے کر اپنے رب کی طرف توجہ کرتا ہوں اور اپنی یہ ضرورت پیش کرتا ہوں، تاکہ آپ میری یہ ضرورت پوری کردیں، اے اللہ! میرے حق میں ان کی سفارش کو قبول فرما اس نے ایسا ہی کیا اور اللہ نے اس کی بینائی واپس لوٹا دی۔

Hazrat Usman bin Haneef (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek nabina aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ki Allah se dua kar dijiye ki woh mujhe aafiyat ata farmaye (meri aankhon ki beenai luta de) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum chaho to main tumhare haq mein dua kar dun aur chaho to ise aakhirat ke liye moakhir kar dun jo tumhare haq mein zyada behtar hai? Usne kaha ki dua kar dijiye, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jo ki Nabiur Rehman hain ke wasile se aapse sawal karta aur aap ki taraf mutawajjah hota hun, aye Muhammad! (صلى الله عليه وآله وسلم)! Main aap ko lekar apne Rab ki taraf tawajjuh karta hun aur apni yeh zaroorat pesh karta hun, taaki aap meri yeh zaroorat puri kar den, aye Allah! Mere haq mein in ki sifarish ko qubool farma usne aisa hi kiya aur Allah ne us ki beenai wapas luta di.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ خُزَيْمَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ ، أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَنِي، قَالَ: " إِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ لَكَ، وَإِنْ شِئْتَ أَخَّرْتُ ذَاكَ، فَهُوَ خَيْرٌ"، فَقَالَ: ادْعُهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ، فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ، فَيُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ، وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ:" اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ، وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ، فَتَقْضِي لِي، اللَّهُمَّ شَفِّعْهُ فِيَّ" .