9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Rafa'ah ibn Khadij, may Allah be pleased with him
حَدِیث رَافِعِ بنِ خَدِیج رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘un | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘amran | Umar ibn Abdur Rahman al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعٌ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَمْرًا | عمر بن عبد الرحمن القرشي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17280
We used to give land for cultivation on a sharecropping basis, and we did not see any harm in it. Later, Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) informed us that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had forbidden it, so we abandoned it.
Grade: Sahih
حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے ہم لوگ زمین کو بٹائی پردے دیا کرتے تھے اور اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے، بعد میں حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ نے بتایا کہ نبی ﷺ نے اس سے منع فرمایا ہے، اس لئے ہم نے اسے ترک کردیا۔
Hazrat Ibn Umar razi Allah anhu se marvi hai hum log zameen ko batai par de diya karte thay aur is mein koi haraj nahin samajhte thay, bad mein Hazrat Rafi bin Khadij razi Allah anhu ne bataya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se mana farmaaya hai, is liye hum ne ise tark kar diya.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرًا ، قَالَ: سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ، قَالَ: كُنَّا نُخَابِرُ وَلَا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا، حَتَّى زَعَمَ رَافِعٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ، فَتَرَكْنَاهُ .