9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Rafa'ah ibn Khadij, may Allah be pleased with him
حَدِیث رَافِعِ بنِ خَدِیج رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
‘abāyah bn rifā‘ah bn rāfi‘ bn khadījin | Ubayyah ibn Rafa'ah al-Zarqi | Thiqah (Trustworthy) |
sa‘īd bn masrūqin | Sa'eed ibn Masruq al-Thawri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
sa‘īd bn ‘āmirin | Sa'id ibn 'Amir al-Dab'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ | عباية بن رفاعة الزرقي | ثقة |
سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ | سعيد بن مسروق الثوري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ | سعيد بن عامر الضبعي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17283
It is narrated by Rafi bin Khadij (may Allah be pleased with him) that once in the court of the Prophet, I submitted, "O Messenger of Allah! Peace and blessings be upon him. Tomorrow we will be facing our enemy (animals), while we do not have any knives?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Besides teeth and nails, whatever (tool) makes the animal bleed and the name of Allah is also taken on it, you can eat it. And let me tell you the reason for this, that teeth are (like) bone and nails are the knives of the Abyssinians." During this time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) received some camels as spoils of war, out of which one camel went rogue. People tried hard to control it but could not succeed. Frustrated, a man aimed and shot an arrow at it and subdued it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "These animals also sometimes become wild like wild animals get enraged. When you are overpowered by an animal, do the same to it."
Grade: Sahih
حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ کل ہمارا دشمن (جانوروں) سے آمنا سامنا ہوگا، جبکہ ہمارے پاس تو کوئی چھری نہیں ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا دانت ناخن کے علاوہ جو چیز جانور کا خون بہا دے اور اس پر اللہ کا نام بھی لیا گیا ہو، تم اسے کھا سکتے ہو اور اس کی وجہ بھی بتادوں کہ دانت تو ہڈی ہے اور ناخن حبشیوں کی چھری ہے۔ اس دوران نبی ﷺ کو مال غنیمت کے طور پر کچھ اونٹ ملے جن میں سے ایک اونٹ بدک گیا، لوگوں نے اسے قابو کرنے کی بہت کوشش کی لیکن کامیاب نہ ہوسکے، تنگ آکر ایک آدمی نے اسے تاک کر تیر مارا اور اسے قابو میں کرلیا، نبی ﷺ نے فرمایا یہ جانور بھی بعض اوقات وحشی ہوجاتے ہیں جیسے وحشی جانور بپھر جاتے ہیں، جب تم کسی جانور سے مغلوب ہوجاؤ تو اس کے اسی طرح کیا کرو۔
Hazrat Rafi bin Khadeej Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba mein ne bargah risalat mein arz kya Ya Rasul Allah Sallallaho Alaihe Wasallam kal humara dushman jaanwaron se aamna samna hoga jabke humare pass to koi chhuri nahi hai Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya daant nakhun ke ilawa jo cheez janwar ka khoon baha de aur us par Allah ka naam bhi liya gaya ho tum use kha sakte ho aur us ki wajah bhi bata doon ki daant to haddi hai aur nakhun habshio ki chhuri hai Iss dauran Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ko maal ghanimat ke taur par kuchh oont mile jin mein se aik oont badak gaya logon ne use qaboo karne ki bahut koshish ki lekin kamyab na ho sake tang aakar aik aadmi ne use tak kar teer mara aur use qaboo mein kar liya Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya yah janwar bhi baaz auqat wahshi ho jate hain jaise wahshi janwar bhiphir jate hain jab tum kisi janwar se magloob ho jao to us ke isi tarah kya karo
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَاقُو الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى؟ قَالَ: " مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُحَدِّثُكَ: أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ، وَأَمَّا الظُّفُرُ، فَمُدَى الْحَبَشَةِ" . قَالَ: قَالَ: وَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهْبًا، فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ، فَسَعَوْا لَهُ، فَلَمْ يَسْتَطِيعُوهُ، فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ، فَحَبَسَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِهَذِهِ الْإِبِلِ أَوْ قَالَ: النَّعَمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَمَا غَلَبَكُمْ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا" .