9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him
حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abū kathīrun | Al-Jahni Al-Kathir | Makbul |
ka‘b bn ‘alqamah | Ka'b ibn 'Alqamah al-Tanukhi | Saduq Hasan al-Hadith |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
wamūsá bn dāwud | Musa ibn Dawud al-Dabbi | Trustworthy |
ḥasan bn mūsá | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةُ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبُو كَثِيرٌ | كثير الجهني | مقبول |
كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ | كعب بن علقمة التنوخي | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ | موسى بن داود الضبي | ثقة |
حَسَنُ بْنُ مُوسَى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17332
Abu Kathir, the freed slave of Aqabah, narrates: Once, I went to Aqabah bin Amir (may Allah be pleased with him) and said, "Some of our neighbors drink alcohol." He replied, "Leave them to themselves." After a while, I came back to him and said, "Should I not call the police on them?" Aqabah (may Allah be pleased with him) replied, "O Brother! Leave them to themselves, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: 'He who conceals the faults of a Muslim, Allah will conceal his faults on the Day of Judgment, as if he had given life to a baby girl who was buried alive.' "
Grade: Da'if
حضرت عقبہ کے آزاد کردہ غلام ابو کثیر کا کہنا ہے کہ ایک مرتبہ میں حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور ان سے کہا کہ ہمارے کچھ پڑوسی شراب پیتے ہیں، انہوں نے فرمایا کہ انہیں ان کے حال پر چھوڑ دو، کچھ عرصے بعد وہ دوبارہ آیا اور کہنے لگا کہ میں ان کے لئے پولیس کو نہ بلوا لوں، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا ارے بھئی! انہیں ان کے حال پر چھوڑ دو، کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان کی پردہ پوشی کرے، وہ ایسے ہے جیسے اس نے کسی زندہ درگور کی ہوئی بچی کو نئی زندگی عطاء کردی ہو۔
Hazrat Uqba ke azad karda ghulam Abu Kasir ka kehna hai ke ek martaba main Hazrat Uqba bin Aamir razi Allah anhu ke pass aaya aur un se kaha ke hamare kuch padosi sharaab peete hain, unhon ne farmaya ke unhen un ke haal par chhod do, kuch arse baad wo dobara aaya aur kehne laga ke main un ke liye police ko na bulwa lun, Hazrat Uqba razi Allah anhu ne farmaya are bhai! unhen un ke haal par chhod do, kyunki main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke jo shakhs kisi musalman ki pardah poshi kare, wo aise hai jaise us ne kisi zinda dafan ki hui bachi ko nayi zindagi ataa kardi ho.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ ، عَنْ مَوْلًى لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ يُقَالُ لَهُ: أَبُو كَثِيرٌ ، قَالَ: لَقِيتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، قَالَ: دَعْهُمْ، ثُمَّ جَاءَهُ، فَقَالَ: أَلَا أَدْعُو عَلَيْهِمْ الشُّرَطُ؟ فَقَالَ عُقْبَةُ: وَيْحَكَ، دَعْهُمْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مِنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا، كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا" .