9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Yazid ibn al-Aswad al-'Amiri, among those who settled in Syria, may Allah be pleased with him
حَدِیث یَزِیدَ بنِ الاَسوَدِ العَامِرِیِّ مِمَّن نَزَلَ الشَّامَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه ...
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Yazid ibn al-Aswad al-Suwai | Companion |
jābir bn yazīd bn al-swad | Jabir bin Yazid Al-Suwai | Trustworthy |
ya‘lá bn ‘aṭā’in | Ya'la ibn 'Ata al-'Amiri | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | يزيد بن الأسود السوائي | صحابي |
جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ | جابر بن يزيد السوائي | ثقة |
يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ | يعلى بن عطاء العامري | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17475
It is narrated by Yazid bin Aswad (may Allah be pleased with him) that I accompanied the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during the Farewell Hajj. I prayed the Fajr prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the Masjid al-Khaif. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he saw two men sitting at the back of the mosque, and they had not joined the prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Bring those two to me." When they were brought, they were trembling with fear. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Why did you not pray with us?" They said, "O Messenger of Allah! We had already prayed in our tents." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not do that. If you have already prayed in your tents, and then you reach the mosque at the time of the congregation, then join the prayer, for it will be a voluntary (nafl) prayer for you."
Grade: Sahih
حضرت یزید بن اسود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں حجۃ الوداع کے موقع پر نبی ﷺ کے ساتھ شریک ہوا تھا، میں نے فجر کی نماز نبی ﷺ کے ہمراہ مسجد خیف میں پڑھی، نبی ﷺ جب نماز سے فارغ ہوئے تو دیکھا کہ مسجد کے آخر میں دو آدمی بیٹھے ہیں اور نماز میں ان کے ساتھ شریک نہیں ہوئے، نبی ﷺ نے فرمایا ان دونوں کو میرے پاس بلا کر لاؤ، جب انہیں لایا گیا تو وہ خوف کے مارے کانپ رہے تھے، نبی ﷺ نے پوچھا کہ تم نے ہمارے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی؟ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ ہم اپنے خیموں میں نماز پڑھ چکے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا ایسا نہ کیا کرو، اگر تم اپنے خیموں میں نماز پڑھ چکے ہو، پھر مسجد میں جماعت کے وقت پہنچو تو نماز میں شریک ہوجایا کرو کہ یہ نماز نفلی ہوگی۔
Hazrat Yazid bin Aswad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki main Hajjatul Wida ke mauqe par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sharik hua tha, main ne Fajr ki namaz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Masjid e Khaif mein parhi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz se farigh hue to dekha ki masjid ke akhir mein do aadmi baithe hain aur namaz mein un ke sath sharik nahin hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya in donon ko mere paas bula kar lao, jab unhen laya gaya to woh khauf ke maare kaanp rahe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha ki tum ne hamare sath namaz kyon nahin parhi? Unhon ne arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum apne khaimon mein namaz parh chuke the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aisa na kiya karo, agar tum apne khaimon mein namaz parh chuke, phir masjid mein jamaat ke waqt pahuncho to namaz mein sharik ho jaya karo ki yeh namaz nafli hogi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عن أَبِيهِ ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ بِمِنًى، فَانْحَرَفَ، فَرَأَى رَجُلَيْنِ مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ، فَدَعَا بِهِمَا، فَجِيءَ بِهِمَا تَرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا، فَقَالَ:" مَا مَنَعَكُمَا أَنْ تُصَلِّيَا مَعَ النَّاسِ؟" فَقَالَا: قَدْ كُنَّا صَلَّيْنَا فِي الرِّحَالِ، قَالَ:" فَلَا تَفْعَلَا، إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ ثُمَّ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ، فَلْيُصَلِّهَا مَعَهُ، فَإِنَّهَا لَهُ نَافِلَةٌ" .