9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Yazid ibn al-Aswad al-'Amiri, among those who settled in Syria, may Allah be pleased with him

حَدِیث یَزِیدَ بنِ الاَسوَدِ العَامِرِیِّ مِمَّن نَزَلَ الشَّامَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه ...

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17476

It is narrated by Yazid bin Aswad (may Allah be pleased with him) that he participated in the Farewell Hajj with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said, "I prayed the Fajr prayer with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the Masjid-e-Khaif. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he saw two men sitting at the end of the mosque who had not joined the congregation. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Bring those two to me.' When they were brought, they were trembling with fear. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, 'Why didn't you pray with us?' They replied, 'O Messenger of Allah! We had already prayed in our tents.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Do not do this. If you have already prayed in your tents, and then you arrive at the mosque at the time of congregation, then join the prayer, as this will be a nafl (optional) prayer for you.' Then one of them said, 'O Messenger of Allah! Pray for my forgiveness.' So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for him. Then people started getting up and going towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and I also sat with them. I was a very strong young man at that time. I made my way through the crowd and reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I took his blessed hand and started rubbing it on my face and chest. I have never seen a hand softer and cooler than the hand of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was in Masjid-e-Khaif."


Grade: Sahih

حضرت یزید بن اسود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں حجۃ الوداع کے موقع پر نبی ﷺ کے ساتھ شریک ہوا تھا، میں نے فجر کی نماز نبی ﷺ کے ہمراہ مسجد خیف میں پڑھی، نبی ﷺ جب نماز سے فارغ ہوئے تو دیکھا کہ مسجد کے آخر میں دو آدمی بیٹھے ہیں اور نماز میں ان کے ساتھ شریک نہیں ہوئے، نبی ﷺ نے فرمایا ان دونوں کو میرے پاس بلا کر لاؤ، جب انہیں لایا گیا تو وہ خوف کے مارے کانپ رہے تھے، نبی ﷺ نے پوچھا کہ تم نے ہمارے ساتھ نماز کیوں نہیں پڑھی؟ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ ہم اپنے خیموں میں نماز پڑھ چکے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا ایسا نہ کیا کرو، اگر تم اپنے خیموں میں نماز پڑھ چکے ہو، پھر مسجد میں جماعت کے وقت پہنچو تو نماز میں شریک ہوجایا کرو کہ یہ نماز نفلی ہوگی پھر ان میں سے ایک نے کہا یا رسول اللہ! ﷺ میرے لئے بخشش کی دعاء کر دیجئے، چنانچہ نبی ﷺ نے اس کے لئے دعاء کردی، پھر لوگ اٹھ اٹھ کر نبی ﷺ کی طرف جانے لگے، میں بھی ان کے ساتھ بیٹھ گیا، میں اس وقت بڑا مضبوط نوجوان تھا، میں رش میں اپنی جگہ بناتا ہوا نبی ﷺ کے پاس پہنچ گیا اور نبی ﷺ کا دست مبارک پکڑ کر اسے اپنے چہرے یا سینے پر ملنے لگا، میں نے نبی ﷺ کے دست مبارک سے زیادہ مہک اور ٹھنڈک رکھنے والا کوئی ہاتھ نہیں دیکھا، اس وقت نبی ﷺ مسجد خیف میں تھے۔

Hazrat Yazid bin Aswad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mein Hajjat al-Wida ke mauke par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath sharik hua tha, mein ne fajr ki namaz Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Masjid Khayf mein parhi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz se farigh hue to dekha ki masjid ke akhir mein do aadmi baithe hain aur namaz mein un ke sath sharik nahin hue, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya in donon ko mere paas bula kar lao, jab unhen laya gaya to woh khauf ke mare kaanp rahe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha ki tum ne humare sath namaz kyon nahin parhi? Unhon ne arz kiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hum apne khaimon mein namaz parh chuke the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aisa na kiya karo, agar tum apne khaimon mein namaz parh chuke ho, phir masjid mein jamaat ke waqt pahuncho to namaz mein sharik ho jaya karo ki yah namaz nafli hogi phir un mein se ek ne kaha Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere liye bakhshish ki dua kar dijiye, chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us ke liye dua kardi, phir log uth uth kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf jane lage, mein bhi un ke sath baith gaya, mein us waqt bada mazbut naujawan tha, mein rash mein apni jagah banata hua Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas pahunch gaya aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dast mubarak pakar kar use apne chehre ya sine par milane laga, mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak se ziada mehak aur thandak rakhne wala koi hath nahin dekha, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Masjid Khayf mein the.

حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ ، عن أَبِيهِ ، قَالَ: حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ، قَالَ: فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ أَوْ الْفَجْرِ، قَالَ: ثُمَّ انْحَرَفَ جَالِسًا، وَاسْتَقْبَلَ النَّاسَ بِوَجْهِهِ، فَإِذَا هُوَ بِرَجُلَيْنِ مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ لَمْ يُصَلِّيَا مَعَ النَّاسِ، فَقَالَ:" ائْتُونِي بِهَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ". قَالَ: فَأُتِيَ بِهِمَا تَرْعَدُ فَرَائِصُهُمَا، فَقَالَ:" مَا مَنَعَكُمَا أَنْ تُصَلِّيَا مَعَ النَّاسِ؟" قَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا قَدْ صَلَّيْنَا فِي الرِّحَالِ. قَالَ:" فَلَا تَفْعَلَا، إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فِي رَحْلِهِ، ثُمَّ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ، فَلْيُصَلِّهَا مَعَهُ، فَإِنَّهَا لَهُ نَافِلَةٌ". قَالَ: فَقَالَ أَحَدُهُمَا: اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَاسْتَغْفَرَ لَهُ، قَالَ: وَنَهَضَ النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَهَضْتُ مَعَهُمْ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ أَشَبُّ الرِّجَالِ وَأَجْلَدُهُ. قَالَ: فَمَا زِلْتُ أَزْحَمُ النَّاسَ حَتَّى وَصَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَوَضَعْتُهَا إِمَّا عَلَى وَجْهِي أَوْ صَدْرِي، قَالَ: فَمَا وَجَدْتُ شَيْئًا أَطْيَبَ وَلَا أَبْرَدَ مِنْ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . قَالَ: وَهُوَ يَوْمَئِذٍ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ..