9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Habshiyy bin Jandah al-Saluli, may Allah be pleased with him
حَدِیث حبشِیِّ بنِ جنَادَةَ السَّلولِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥubshī bn junādat al-salūlī | Habshi bin Junadah Al-Sulami | Disputed Companionship |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
abū aḥmad | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ | حبشي بن جنادة السلولي | مختلف في صحبته |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
أَبُو أَحْمَدَ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17512
Habshi bin Junada (may Allah be pleased with him), who was among the companions during the Farewell Pilgrimage, narrated that he heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Ali is from me and I am from him, and this message of mine (referring to the message intended for the polytheists) I could convey myself or Ali could convey it."
Grade: Da'if
حضرت حبشی بن جنادہ رضی اللہ عنہ (جو شرکاء حجۃ الوداع میں سے ہیں) سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے کہ علی مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں اور میرے حوالے سے یہ پیغام (جو مشرکین کے نام تھا) میں خود پہنچا سکتا ہوں یا پھر علی پہنچا سکتے ہیں۔
Hazrat Habshi bin Junadah raziallahu anhu (jo shurkaاء hijjatul wida mein se hain) se marvi hai ki maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye irshad farmate huye suna hai ki Ali mujhse hai aur main is se hun aur mere hawale se ye paigham (jo mushrikeen ke naam tha) mein khud pohancha sakta hun ya phir Ali pohancha sakte hain.
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عن حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ ، وَكَانَ قَدْ شَهِدَ حَجَّةَ الْوَدَاعِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ" .