9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of a certain companion of the Prophet, peace be upon him
حَدِیث فلَان مِن اَصحَابِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
fulānun | Anonymous Name | |
‘ikrimah bn khālidin | Ikrima ibn Khalid al-Makhzumi | Trustworthy |
‘umar bn ḥamzah | Umar ibn Hamza al-Adawi | Weak in Hadith |
‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
فُلَانٌ | اسم مبهم | |
عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ | عكرمة بن خالد المخزومي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ | عمر بن حمزة العدوي | ضعيف الحديث |
عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17533
Once, in the presence of 'Akarmah bin Khalid (may Allah be pleased with him), someone insulted a man from the tribe of Banu Tamim. 'Akarmah clenched his fist full of pebbles to throw at him but then said, "A companion (may Allah be pleased with him) narrated to me a hadith: Once, in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the tribe of Banu Tamim was mentioned. A man said, 'This clan from Banu Tamim was very slow in accepting Islam.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked towards the tribe of Muzaynah and said, 'No tribe delayed more than them.' Similarly, once someone said, 'This clan from Banu Tamim has greatly delayed in paying their Zakat.' Shortly after, red and black animals belonging to Banu Tamim arrived, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'These are the animals of my people.' Likewise, once, someone made inappropriate remarks about Banu Tamim in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Always speak well of Banu Tamim, for they will have the longest spears against the Dajjal.'"
Grade: Sahih
ایک مرتبہ عکرمہ بن خالد رحمہ اللہ کی موجودگی میں کسی شخص نے بنو تمیم کے ایک آدمی کی بےعزتی کی تو عکرمہ نے اسے مارنے کے لئے مٹھی میں بھر کر کنکریاں اٹھا لیں، پھر کہنے لگے کہ مجھ سے ایک صحابی رضی اللہ عنہ نے یہ حدیث بیان کی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کے سامنے بنو تمیم کا ذکر ہونے لگا، تو ایک آدمی کہنے لگا کہ بنو تمیم کے اس قبیلے نے ایمان قبول کرنے میں بڑی سستی کی، نبی ﷺ نے قبیلہ مزینہ کی طرف دیکھ کر فرمایا کہ ان کی نسبت تو ان سے زیادہ کسی قوم نے تاخیر نہیں کی، اسی طرح ایک مرتبہ ایک شخص کہنے لگا کہ بنو تمیم کے اس قبیلے نے زکوٰۃ کی ادائیگی میں بڑی تاخیر کردی ہے، کچھ ہی عرصے بعد بنو تمیم کے سرخ و سیاہ جانور آگئے اور نبی ﷺ نے فرمایا یہ میری قوم کے جانور ہیں، اس طرھ ایک مرتبہ کسی شخص نے نبی ﷺ کی موجودگی میں بنو تمیم کے حوالے سے نامناسب جملے کہے تو نبی ﷺ نے فرمایا بنو تمیم کا ہمیشہ اچھے انداز میں ہی تذکرہ کیا کرو، کیونکہ دجال کے خلاف سب سے زیادہ لمبے نیزے ان ہی کے ہوں گے۔
aik martaba akrama bin khalid rehmatullah alaih ki mojoodgi mein kisi shakhs ne banu tameem ke aik aadmi ki bayizzati ki to akrama ne use marne ke liye muthi mein bhar kar kankariyan utha lein, phir kehne lage ke mujhse aik sahabi razi allaho anho ne ye hadees bayaan ki hai ke aik martaba nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne banu tameem ka zikr hone laga, to aik aadmi kehne laga ke banu tameem ke is qabile ne imaan qubool karne mein badi susti ki, nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne qabila mazeena ki taraf dekh kar farmaya ke in ki nisbat to in se ziada kisi qaum ne takheer nahin ki, isi tarah aik martaba aik shakhs kehne laga ke banu tameem ke is qabile ne zakat ki adaegi mein badi takheer kardi hai, kuchh hi arse baad banu tameem ke surkh o siyah janwar aa gaye aur nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye meri qaum ke janwar hain, is tarah aik martaba kisi shakhs ne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi mein banu tameem ke hawale se na munasib jumle kahe to nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya banu tameem ka hamesha achhe andaz mein hi tazkira kiya karo, kyunki dajjal ke khilaf sab se ziada lambe neze in hi ke honge.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: وَنَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عِنْدَهُ، فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى لِيَحْصِبَهُ، ثُمَّ قَالَ عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنِي فُلَانٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ تَمِيمًا ذُكِرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: أَبْطَأَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ تَمِيمٍ، عن هَذَا الْأَمْرِ. فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُزَيْنَةَ، فَقَالَ: " مَا أَبْطَأَ قَوْمٌ هَؤُلَاءِ مِنْهُمْ". وَقَالَ رَجُلٌ يَوْمًا: أَبْطَأَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ مِنْ تَمِيمٍ بِصَدَقَاتِهِمْ، قَالَ: فَأَقْبَلَتْ نَعَمٌ حُمْرٌ وَسُودٌ لِبَنِي تَمِيمٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَذِهِ نَعَمُ قَوْمِي". وَنَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ:" لَا تَقُلْ لِبَنِي تَمِيمٍ إِلَّا خَيْرًا، فَإِنَّهُمْ أَطْوَلُ النَّاسِ رِمَاحًا عَلَى الدَّجَّالِ" .