9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Hibban ibn Bahr al-Sudai'i, from the Prophet, peace be upon him
حَدِیث حِبَّانَ بنِ بحّ الصّدَائِیِّ ، عن النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥibbān bn buḥḥin al-ṣudā’ī | Hayyan ibn Bahh al-Sada'i | Companion |
zīād bn nu‘aymin | Ziyad ibn Nuaim al-Hadrami | Trustworthy |
bakr bn sawādah | Bakr ibn Sawada al-Judhami | Trustworthy |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
ḥasanun | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حِبَّانَ بْنِ بُحٍّ الصُّدَائِيِّ | حيان بن بح الصدائي | صحابي |
زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ | زياد بن نعيم الحضرمي | ثقة |
بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ | بكر بن سوادة الجذامي | ثقة |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
حَسَنٌ | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17536
It is narrated by Habban (may Allah be pleased with him): “The people of my tribe were disbelievers. I came to know that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was preparing to send an army towards them. I presented myself before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, ‘My people are now steadfast on Islam.’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘Is that truly the case?’ I replied, ‘Yes, indeed!’ I spent the rest of that night there. When morning came, I gave the call to prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave me a vessel, with which I performed ablution. Then, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) dipped his fingers into the vessel, and tears welled up in his eyes. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘Whoever among you wishes to perform ablution, let them do so.’ So, I performed ablution and prayed. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed me as their leader and gave me their charity. At that moment, a man stood up and said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), ‘So-and-so has wronged me.’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘There is no benefit or good for a Muslim in being appointed as a leader.’ Then, another man came inquiring about the charity, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) told him, ‘Charity only brings about headaches and burning in the stomach.’ Hearing this, I returned the leadership and the charity. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, ‘What has happened to you?’ I replied, ‘How can I accept these things after hearing what you have said about them?’ The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, ‘What you have heard is the truth.’”
Grade: Da'if
حضرت حبان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے میری قوم کے لوگ کافر تھے، مجھے پتہ چلا کہ نبی ﷺ ان کی طرف ایک لشکر بھیجنے کی تیاری کر رہے ہیں میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ میری قوم اسلام پر قائم ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کیا واقعی حقیقت یہی ہے؟ میں نے عرض کیا، جی ہاں! پھر صبح تک وہ رات میں نے وہیں گذاری، صبح ہوئی تو میں نے اذان دی، نبی ﷺ نے مجھے ایک برتن دیا جس سے میں نے وضو کیا، پھر نبی ﷺ نے اپنی انگلیاں اس برتن میں ڈال دیں اور اس سے چشمے ابل پڑے، نبی ﷺ نے فرمایا تم میں سے جو شخص وضو کرنا چاہتا ہے وہ وضو کرلے، چنانچہ میں نے بھی وضو کیا اور نماز پڑھی۔ نبی ﷺ نے مجھے ان کا امیر مقرر کردیا اور ان کا صدقہ مجھے دے دیا، اسی دوران ایک آدمی کھڑا ہوا اور نبی ﷺ سے کہنے لگا کہ فلاں نے مجھ پر ظلم کیا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ مسلمان کے لئے امیر مقرر ہونے میں کوئی فائدہ اور خیر نہیں ہے، پھر ایک آدمی صدقہ کا سوال کرتے ہوئے آیا تو نبی ﷺ نے اس سے فرمایا کہ صدقہ تو سر میں درد اور پیٹ میں جلن پیدا کردیتا ہے، یہ سن کر میں نے اپنی امارت اور صدقہ واپس کردیا، نبی ﷺ نے فرمایا تمہیں کیا ہوا؟ میں نے عرض کیا کہ میں نے آپ سے جو باتیں سنی ہیں، ان کی موجودگی میں انہیں کیسے قبول کرسکتا ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا حقیقت وہی ہے جو تم نے سنی ہے۔
Hazrat Habban Radi Allaho Anho se marvi hai meri qaum ke log kafir thay, mujhe pata chala ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam un ki taraf ek lashkar bhejne ki tayari kar rahe hain mein Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz kia ke meri qaum Islam par qaim hai, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya kya waqai haqeeqat yahi hai? mein ne arz kia, ji haan! phir subah tak wo raat mein ne wahin guzari, subah hui to mein ne azan di, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujhe ek bartan dia jis se mein ne wuzu kia, phir Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne apni ungliyan us bartan mein dal din aur us se chashme ubal paray, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya tum mein se jo shakhs wuzu karna chahta hai wo wuzu karle, chunancha mein ne bhi wuzu kia aur namaz parhi. Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujhe un ka ameer muqarrar kardia aur un ka sadqah mujhe de dia, isi dauran ek aadmi khara hua aur Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam se kehne laga ke falan ne mujh par zulm kia hai, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya ke Musalman ke liye ameer muqarrar hone mein koi faida aur khair nahin hai, phir ek aadmi sadqah ka sawal karte hue aaya to Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne us se farmaya ke sadqah to sar mein dard aur pet mein jalan paida karta hai, ye sun kar mein ne apni amart aur sadqah wapas kardia, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya tumhen kya hua? mein ne arz kia ke mein ne aap se jo baaten suni hain, un ki mojoodgi mein unhen kaise qabool karsakta hun? Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya haqeeqat wohi hai jo tum ne suni hai.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ نُعَيْمٍ ، عن حِبَّانَ بْنِ بُحٍّ الصُّدَائِيِّ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ قَوْمِي كَفَرُوا، فَأُخْبِرْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَهَّزَ إِلَيْهِمْ جَيْشًا، فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّ قَوْمِي عَلَى الْإِسْلَامِ. فَقَالَ:" أَكَذَلِكَ؟" فَقُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: فَاتَّبَعْتُهُ لَيْلَتِي إِلَى الصَّبَاحِ، فَأَذَّنْتُ بِالصَّلَاةِ لَمَّا أَصْبَحْتُ، وَأَعْطَانِي إِنَاءً تَوَضَّأْتُ مِنْهُ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَهُ فِي الْإِنَاءِ، فَانْفَجَرَ عُيُونًا، فَقَالَ:" مَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَلْيَتَوَضَّأْ"، فَتَوَضَّأْتُ وَصَلَّيْتُ، وَأَمَّرَنِي عَلَيْهِمْ، وَأَعْطَانِي صَدَقَتَهُمْ، فَقَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: فُلَانٌ ظَلَمَنِي. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا خَيْرَ فِي الْإِمْرَةِ لِمُسْلِمٍ". ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ صَدَقَةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ الصَّدَقَةَ صُدَاعٌ فِي الرَّأْسِ، وَحَرِيقٌ فِي الْبَطْنِ أَوْ دَاءٌ" فَأَعْطَيْتُهُ صَحِيفَتِي، أَوْ صَحِيفَةَ إِمْرَتِي وَصَدَقَتِي، فَقَالَ:" مَا شَأْنُكَ؟" فَقُلْتُ: كَيْفَ أَقْبَلُهَا وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْكَ مَا سَمِعْتُ؟ فَقَالَ:" هُوَ مَا سَمِعْتَ" .