9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of Suraqah ibn Malik ibn Ja'sham, may Allah be pleased with him
حَدِیث سرَاقَةَ بنِ مَالِكِ بنِ جعشم رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
surāqah bn ju‘shumin al-kinānī | Suraqah ibn Ja'sham al-Mudliji | Companion |
ṭāwusan | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
‘abd al-malik | Abd al-Malik ibn Maysara al-'Amiri | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥusayn bn muḥammadin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ الْكِنَانِيِّ | سراقة بن جعشم المدلجي | صحابي |
طَاوُسًا | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
عَبْدِ الْمَلِكِ | عبد الملك بن ميسرة العامري | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17590
Narrated by Suraqah (may Allah be pleased with him): He asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Tell us, is this order of performing Umrah during Hajj only for us or for all time?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "It is for all time."
Grade: Sahih
حضرت سراقہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ سے پوچھا یا رسول اللہ! یہ بتائیے! کیا سفر حج میں عمرہ کا یہ حکم صرف ہمارے لئے ہے یا ہمیشہ کے لئے ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہمیشہ کے لئے ہے۔
Hazrat Siraqa RA se marvi hai ki unhon ne Nabi SAW se poocha Ya Rasulullah! Yeh bataiye! Kya safar Hajj mein Umrah ka yeh hukum sirf hamare liye hai ya hamesha ke liye hai? Nabi SAW ne farmaya hamesha ke liye hai.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ: سَمِعْتُ طَاوُسًا يُحَدِّثُ، عن سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ الْكِنَانِيِّ وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ، كَذَا فِي الْحَدِيثِ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا , أَوْ لِلْأَبَدِ؟ قَالَ:" لِلْأَبَدِ" .