9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of 'Adi ibn 'Amirah al-Kindi, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ عَدِيِّ ابْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘adīyin | Adi ibn Omaira al-Kindi | Sahaba |
wal-‘urs āibn ‘amīrah | Al-Urs ibn Umaira al-Kindi | Companion |
rajā’ bn ḥaywah | Rajaa' ibn Haywah al-Kindi | Trustworthy |
‘adī bn ‘adīyin | Adi bin Adi al-Kindi | Trustworthy |
jarīr bn ḥāzimin | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَدِيٍّ | عدي بن عميرة الكندي | صحابي |
وَالْعُرْسُ ابْنُ عميرة | العرس بن عميرة الكندي | صحابي |
رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ | رجاء بن حيوة الكندي | ثقة |
عَدِيُّ بْنُ عَدِيٍّ | عدي بن عدي الكندي | ثقة |
جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17716
It was narrated from 'Adi (may Allah be pleased with him) that a man from the tribe of Kinda called Amr Al-Qays bin 'Abs had a dispute with a man from the Ansar in the presence of the Prophet (ﷺ) concerning a piece of land. The Prophet (ﷺ) told him to bring witnesses, but he had no witnesses. The Prophet (ﷺ) told 'Amr Al-Qays to swear an oath. He said, "O Messenger of Allah (ﷺ), if you give him permission to swear an oath, by the Lord of the Ka'bah, he will take my land!" The Prophet (ﷺ) said: "Whoever swears a false oath in order to take his brother's property unjustly, will meet Allah while He is angry with him." Then the Prophet (ﷺ) recited this Ayah: 'Verily, those who purchase a small gain at the cost of Allah's Covenant and their oaths . . .' 'Amr Al-Qays said: "What will the one get who gives up his right?" The Prophet (ﷺ) said: "Paradise." 'Amr Al-Qays said: "Then bear witness that I have given up all rights to the land in his favor."
Grade: Sahih
حضرت عدی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قبیلہ کندہ کے امرؤ القیس بن عابس نامی ایک آدمی کا نبی ﷺ کی موجودگی میں ایک زمین کے متعلق حضرت موت کے ایک آدمی سے جھگڑا ہوگیا، نبی ﷺ نے حضرمی کو گواہ پیش کرنے کی تلقین کی، لیکن اس کے پاس گواہ نہیں تھے، نبی ﷺ نے امرؤ القیس کو قسم کھانے کے لئے فرمایا: حضرمی کہنے لگا یا رسول اللہ! ﷺ اگر آپ نے اسے قسم اٹھانے کی اجازت دے دی تو رب کعبہ کی قسم! یہ میری زمین لے جائے گا، نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص اس مقصد کے لئے جھوٹی قسم کھائے اس کے ذریعے اپنے بھائی کا مال ہتھیا لے، تو وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ اس سے ناراض ہوگا، پھر نبی ﷺ نے یہ آیت تلاوت فرمائی، بیشک وہ لوگ جو اللہ کے وعدے اور اپنی قسموں کو تھوڑی سی قیمت کے عوض بیچ دیتے ہیں) امرؤ القیس نے کہا کہ جو شخص اپنے حق کو چھوڑ دے، اسے کیا ملے گا؟ نبی ﷺ نے فرمایا جنت، امرؤ القیس نے کہا تو پھر آپ گواہ رہئے، میں نے ساری زمین اس کے حق میں چھوڑ دی۔
Hazrat Adi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki qabeela Kinda ke Amr ul Qais bin Aabis nami ek aadmi ka Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mojoodgi mein ek zameen ke mutalliq Hazrat Mout ke ek aadmi se jhagda hogaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Mi ko gawah pesh karne ki talqeen ki, lekin uske paas gawah nahin the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Amr ul Qais ko qasam khane ke liye farmaya: Hazrat Mi kahne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) agar aap ne use qasam uthane ki ijazat de di to Rab e Kaaba ki qasam! yeh meri zameen le jayega, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs is maqsad ke liye jhooti qasam khaye uske zareye apne bhai ka maal hathya le, to woh Allah se us haal mein milega ki Allah usse naraz hoga, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat tilawat farmai, beshak woh log jo Allah ke waade aur apni qasmon ko thori si qeemat ke awaz bech dete hain) Amr ul Qais ne kaha ki jo shakhs apne haq ko chhor de, use kya milega? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jannat, Amr ul Qais ne kaha to phir aap gawah rahiye, maine sari zameen uske haq mein chhor di.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَدِيُّ بْنُ عَدِيٍّ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي رَجَاءُ بْنُ حَيْوَةَ ، وَالْعُرْسُ ابْنُ عميرة ، عَنْ أَبِيهِ عَدِيٍّ ، قَالَ: خَاصَمَ رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ، يُقَالُ لَهُ: امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ، رَجُلًا مِنْ حَضَرَمَوْتَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ، فَقَضَى عَلَى الْحَضْرَمِيِّ بِالْبَيِّنَةِ، فَلَمْ تَكُنْ لَهُ بَيِّنَةٌ، فَقَضَى عَلَى امْرِئِ الْقَيْسِ بِالْيَمِينِ، فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ: إِنْ أَمْكَنْتَهُ مِنَ الْيَمِينِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَتْ وَاللَّهِ أَوْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَرْضِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ أَخِيهِ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ". قَالَ رَجَاءُ: وَتَلَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية 77. فَقَالَ امْرُؤُ الْقَيْسِ: مَاذَا لِمَنْ تَرَكَهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" الْجَنَّةُ". قَالَ: فَاشْهَدْ أَنِّي قَدْ تَرَكْتُهَا لَهُ كُلَّهَا .