9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Remaining part of the Hadith of 'Amr ibn al-'As from the Prophet, peace be upon him
بَقِيَّةُ حَدِيثِ عَمْروِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn al-‘āṣ | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
abīh | Ali bin Rabah Al-Lakhmi | Trustworthy |
mūsá bn ‘alī bn rbāḥin | Musa ibn Ali al-Lakhmi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
أَبِيهِ | علي بن رباح اللخمي | ثقة |
مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ | موسى بن علي اللخمي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17802
It is narrated by Amr bin Aas (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me a message to come to him wearing my clothes and arms. When I arrived, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was performing ablution. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked at me once from bottom to top, then lowered his gaze and said, “I intend to send you as the commander of an army, may Allah keep you safe and sound and bring you back with wealth and spoils of war, and I have good wishes for you regarding wealth.” I said, “O Messenger of Allah! I have not accepted Islam for wealth and riches, I have accepted Islam with full heart and for the purpose of attaining your companionship.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “How good is halal wealth for a righteous man.”
Grade: Sahih
حضرت عمرو بن عاص رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے میرے پاس پیغام بھیجا کہ اپنے کپڑے اور اسلحہ زیب تن کر کے میرے پاس آؤ، میں جس وقت حاضر ہوا تو نبی ﷺ وضو فرما رہے تھے، نبی ﷺ نے ایک مرتبہ مجھے نیچے سے اوپر تک دیکھا پھر نظریں جھکا کر فرمایا میرا ارادہ ہے کہ تمہیں ایک لشکر کا امیر بنا کر روانہ کروں، اللہ تمہیں صحیح سالم اور مال غنیمت کے ساتھ واپس لائے گا اور میں تمہارے لئے مال کی اچھی رغبت رکھتا ہوں، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ میں نے مال و دولت کی خاطر اسلام قبول نہیں کیا، میں نے دلی رغبت کے ساتھ اسلام قبول کیا ہے اور اس مقصد کے لئے کہ مجھے نبی ﷺ کی معیت حاصل ہوجائے، نبی ﷺ نے فرمایا نیک آدمی کے لئے حلال مال کیا ہی خوب ہوتا ہے۔
Hazrat Amr bin Aas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere paas paigham bheja ki apne kapde aur aslaha zeb tan kar ke mere paas aao, main jis waqt hazir hua to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wuzu farma rahe the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba mujhe neeche se upar tak dekha phir nazren jhuka kar farmaya mera irada hai ki tumhen ek lashkar ka ameer bana kar rawana karoon, Allah tumhen sahih salam aur maal ghanimat ke sath wapas laye ga aur main tumhare liye maal ki acchi ragbat rakhta hun, main ne arz kiya Ya Rasul Allah! (صلى الله عليه وآله وسلم) main ne maal o daulat ki khatir Islam qubool nahin kiya, main ne dili ragbat ke sath Islam qubool kiya hai aur is maqsad ke liye ki mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki muiyat hasil ho jaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nek aadmi ke liye halal maal kya hi khoob hota hai.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، ذَاكَ اللَّخْمِيُّ، عَن أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ ، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عَمْرُو، اشْدُدْ عَلَيْكَ سِلَاحَكَ وَثِيَابَكَ وَأْتِنِي"، فَفَعَلْتُ فَجِئْتُهُ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَصَعَّدَ فِيَّ الْبَصَرَ وَصَوَّبَهُ، وَقَالَ:" يَا عَمْرُو، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَبْعَثَكَ وَجْهًا، فَيُسَلِّمَكَ اللَّهُ وَيُغْنِمَكَ، وَأَرْعَبُ لَكَ مِنَ الْمَالِ رَعْبَةً صَالِحَةً"، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَمْ أُسْلِمْ رَغْبَةً فِي الْمَالِ، إِنَّمَا أَسْلَمْتُ رَغْبَةً فِي الْجِهَادِ وَالْكَيْنُونَةِ مَعَكَ. قَالَ:" يَا عَمْرُو، نَعِمَّا بِالْمَالِ الصَّالِحِ لِلرَّجُلِ الصَّالِحِ" . قَالَ كَذَا فِي النُّسْخَةِ نَعِمَّا بِنَصْبِ النُّونِ وَكَسْرِ الْعَيْنِ، قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ بِكَسْرِ النُّونِ وَالْعَيْنِ.