5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Hadith of al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings be upon him)

حَدِیث العَبَّاسِ بنِ عَبدِ المطَّلِبِ رَضِیَ اللَّه عَنه عَن النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1781

Malik bin Aws bin Hadthan narrated that once Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, sent for me and summoned me. While we were sitting, Yarfa, the slave of Umar, may Allah be pleased with him, came in and said, "Uthman, Abdur Rahman, Sa'd, and Zubair bin Al-Awwam, may Allah be pleased with them all, seek permission to enter." He said, "Let them in." After a while, the slave came again and said, "Abbas and Ali, may Allah be pleased with them, seek permission to enter." He said, "Let them in too." Abbas, may Allah be pleased with him, said upon entering, "O leader of the believers! Judge between me and this one." At that time, their dispute was about the spoils of war obtained from Banu Nadir. The people also said, "O leader of the believers! Judge between them and give each one relief from the other." Umar, may Allah be pleased with him, said, "I swear by Allah, by whose command the heavens and the earth are held firm, do you know that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: 'There is no inheritance for us (Prophets). What we leave behind is charity?'" The people replied in affirmation. Then they asked Abbas and Ali, may Allah be pleased with them, the same question, and they too confirmed. Thereupon Umar, may Allah be pleased with him, said, "I make you aware of the truth. Allah gave this property (spoils of war) specifically to the Prophet, peace and blessings be upon him, and gave nothing from it to anyone else, and He said: 'And whatever Allah restored to His Messenger from the people of (the settlements), you did not gallop any horses or ride any camels in its pursuit...' (Al-Hashr: 6). Therefore, this property belonged specifically to the Prophet, peace and blessings be upon him. But, by Allah, he did not leave it exclusively for himself, nor did he favor himself with it over you. He distributed this property among you until only this small portion remained, from which he used to spend on his family for a year. And if anything remained from this, he would distribute it in the way of Allah. When the Prophet, peace and blessings be upon him, passed away, Abu Bakr As-Siddiq, may Allah be pleased with him, said, 'I am the guardian and caretaker of the Prophet's property after him.' So he followed the same practice as the Prophet, peace and blessings be upon him."


Grade: Sahih

مالک بن اوس بن حدثان کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے مجھے پیغام بھیج کر بلوایا، ابھی ہم بیٹھے ہوئے تھے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا غلام - جس کا نام یرفا تھا - اندر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عثمان، سیدنا عبدالرحمن، سیدنا سعد اور سیدنا زبیر بن العوام رضی اللہ عنہم اجمعین اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: بلا لو، تھوڑی دیر بعد وہ غلام پھر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: انہیں بھی بلا لو۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے اندر داخل ہوتے ہی فرمایا: امیر المومنین! میرے اور اس کے درمیان فیصلہ کر دیجئے، اس وقت ان کا جھگڑا بنو نضیر سے حاصل ہونے والے مال فئی کے بارے میں تھا، لوگوں نے بھی کہا کہ امیر المومنین! ان کے درمیان فیصلہ کر دیجئے اور ہر ایک کو دوسرے سے راحت عطاء فرمائیے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں تمہیں اس اللہ کی قسم دیتا ہوں جس کے حکم سے زمین آسمان قائم ہیں، کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ جاتے ہیں وہ سب صدقہ ہوتا ہے“؟ لوگوں نے اثبات میں جواب دیا، پھر انہوں نے سیدنا عباس و سیدنا علی رضی اللہ عنہما سے بھی یہی سوال پوچھا، اور انہوں نے بھی تائید کی، اس کے بعد انہوں نے فرمایا کہ میں تمہیں اس کی حقیقت سے آگاہ کرتا ہوں۔ اللہ نے یہ مال فئی خصوصیت کے ساتھ صرف نبی ﷺ کو دیا تھا، کسی کو اس میں سے کچھ نہیں دیا تھا اور فرمایا تھا: «﴿وَمَا أَفَاءَ اللّٰهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6] » ”اور جو (مال) خدا نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے) دلوایا ہے اس میں تمہارا کچھ حق نہیں کیونکہ اس کے لئے نہ تم نے گھوڑے دوڑائے نہ اونٹ۔“ اس لئے یہ مال نبی ﷺ کے لئے خاص تھا، لیکن واللہ! انہوں نے تمہیں چھوڑ کر اسے اپنے لئے محفوظ نہیں کیا اور نہ ہی اس مال کو تم پر ترجیح دی، انہوں نے یہ مال بھی تمہارے درمیان تقسیم کر دیا یہاں تک کہ یہ تھوڑا سا بچ گیا جس میں سے وہ اپنے اہل خانہ کو سال بھر کا نفقہ دیا کرتے تھے، اور اس مال میں سے بھی اگر کچھ بچ جاتا تو اسے اللہ کے راستہ میں تقسیم کر دیتے، جب نبی ﷺ کا وصال ہو گیا تو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے بعد ان کے مال کا ذمہ دار اور سرپرست میں ہوں، چنانچہ انہوں نے اس میں وہی طریقہ اختیار کیا جس پر نبی ﷺ چلتے رہے۔

Malik bin Aus bin Hadthan kehte hain ke ek martaba Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe paigham bhej kar bulaya, abhi hum baithe hue the ke Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ka ghulam - jis ka naam Yirfa tha - andar aaya aur kehne laga ke Sayyiduna Usman, Sayyiduna Abdur Rahman, Sayyiduna Sa'd aur Sayyiduna Zubair bin Al-Awwam (رضي الله تعالى عنه) ajma'in andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Bula lo, thodi der baad woh ghulam phir aaya aur kehne laga ke Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Unhen bhi bula lo. Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne andar dakhil hote hi farmaya: Amir al-Mu'minin! Mere aur iske darmiyan faisla kar dijiye, is waqt inka jhagda Banu Nazir se hasil hone wale mal fai ke bare mein tha, logon ne bhi kaha ke Amir al-Mu'minin! Inke darmiyan faisla kar dijiye aur har ek ko dusre se rahat ata farmaie. Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Main tumhen is Allah ki qasam deta hun jis ke hukm se zameen aasman qa'im hain, kya aap log jante hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: "Hamare mal mein wirasat jari nahin hoti, hum jo kuchh chhod jate hain woh sab sadaqah hota hai"? Logon ne isbat mein jawab diya, phir unhon ne Sayyiduna Abbas wa Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi yahi sawal puchha, aur unhon ne bhi ta'eed ki, iske baad unhon ne farmaya ke main tumhen iski haqiqat se aagah karta hun. Allah ne yeh mal fai khususiyat ke sath sirf Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya tha, kisi ko is mein se kuchh nahin diya tha aur farmaya tha: "Wa ma afa Allahu 'ala Rasulihi min'hum fa ma awjaftum 'alaihi min khailin wa la rikabin" "Aur jo (mal) Khuda ne apne Paighambar ko in logon se (baghair ladai bhadai ke) dilaya hai usme tumhara kuchh haq nahin kyunki iske liye na tumne ghode dauraye na unt." Isliye yeh mal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye khas tha, lekin Wallahi! Unhon ne tumhen chhod kar ise apne liye mahfuz nahin kiya aur na hi is mal ko tum par tarjih di, unhon ne yeh mal bhi tumhare darmiyan taqseem kar diya yahan tak ke yeh thoda sa bach gaya jis mein se woh apne ahl khana ko saal bhar ka nafaqa diya karte the, aur is mal mein se bhi agar kuchh bach jata to use Allah ke raah mein taqseem kar dete, jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisaal ho gaya to Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad unke mal ka zimmedar aur sarparast main hun, chunanchi unhon ne is mein wohi tariqa ikhtiyar kiya jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chalte rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيُّ ، أَنَّ عُمَرَ دَعَاهُ... فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ إِذْ جَاءَ حَاجِبُهُ يَرْفَأُ، فَقَالَ: هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ , وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَالزُّبَيْرِ , وَسَعْدٍ يَسْتَأْذِنُونَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَدْخَلَهُمْ، فَلَبِثَ قَلِيلًا، ثُمَّ جَاءَهُ، فَقَالَ: هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ , وَعَبَّاسٍ يَسْتَأْذِنَانِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَذِنَ لَهُمَا، فَلَمَّا دَخَلَا , قَالَ عَبَّاسٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا لَعَلِيٍّ، وَهُمَا يَخْتَصِمَانِ فِي الصَّوَافِي الَّتِي أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ بَنِي النَّضِيرِ، فَقَالَ الرَّهْطُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، اقْضِ بَيْنَهُمَا وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الْآخَرِ، قَالَ عُمَرُ : اتَّئِدُوا، أُنَاشِدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ:" لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ"، يُرِيدُ نَفْسَهُ؟ قَالُوا: قَدْ قَالَ ذَلِكَ، فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ وَعَلَى الْعَبَّاسِ ، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ، أَتَعْلَمَانِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ ذَلِكَ؟ قَالَا: نَعَمْ، قَالَ: فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الْأَمْرِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ فِي هَذَا الْفَيْءِ بِشَيْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَقَالَ وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ إِلَى قَدِيرٌ سورة الحشر آية 6 , فَكَانَتْ هَذِهِ خَاصَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ، وَلَا اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيَاتَهُ، ثُمَّ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَبَضَهُ أَبُو بَكْرٍ فَعَمِلَ فِيهِ بِمَا عَمِلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.