5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Hadith of al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings be upon him)

حَدِیث العَبَّاسِ بنِ عَبدِ المطَّلِبِ رَضِیَ اللَّه عَنه عَن النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 1782

Malik bin Aws bin Hadathan narrates that once, Umar Farooq (may Allah be pleased with him) sent for me. While we were sitting together, Umar's slave, whose name was Yarfa, came in and said, "Uthman, Abdur Rahman, Saad, and Zubair bin Al-Awwam (may Allah be pleased with them all) seek permission to enter." Umar said, "Let them in." After a while, the slave returned and said, "Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) seek permission to enter." Umar said, "Let them in too." Abbas (may Allah be pleased with him) said as he entered, "O Leader of the Believers! Judge between me and this one." At that time, they were disputing about the spoils of war acquired from Banu Nadir. The people also said, "O Leader of the Believers! Judge between them and give each one relief from the other, as their dispute is only increasing." Umar (may Allah be pleased with him) said, "I swear by Allah, by whose command the heavens and the earth stand, do you all know that the Prophet (peace and blessings be upon him) said, 'There is no inheritance in our wealth. Whatever we leave behind is charity'?" The people replied in affirmation. Then, they asked Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) the same question, and they also confirmed it. After that, Umar said, "I will inform you about the truth of this matter. Allah specifically granted the spoils of war to the Prophet (peace and blessings be upon him) alone. He did not give any share to anyone else in it, as He said: 'And whatever Allah restored to His Messenger from them - you did not spur for it [with] any horses or camels...' (Al-Hashr: 6). Therefore, this wealth was specifically for the Prophet (peace and blessings be upon him). But by Allah, he did not keep it exclusively for himself, nor did he prioritize this wealth over you. Rather, he distributed it amongst you until only a small portion remained, from which he would cover the expenses of his household for a year. If anything was left from that, he would distribute it in the path of Allah, and he continued this practice throughout his life. I ask you, swearing by Allah, do you not know this?" The people said, "Yes!" Then, they asked Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) the same question, and they also confirmed it. Umar continued, "When the Prophet (peace and blessings be upon him) passed away, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said that he was responsible for the wealth of the Prophet (peace and blessings be upon him) after his death. So, he adopted the same practice that the Prophet (peace and blessings be upon him) followed. And now, you two" - addressing Abbas and Ali (may Allah be pleased with them both) - "believe that Abu Bakr (may Allah be pleased with him) acted otherwise. However, Allah knows that he was truthful, righteous, on the right path, and obedient to the truth in this matter."


Grade: Sahih

مالک بن اوس بن حدثان کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے مجھے پیغام بھیج کر بلوایا، ابھی ہم بیٹھے ہوئے تھے کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا غلام - جس کا نام یرفا تھا - اندر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عثمان، سیدنا عبدالرحمن، سیدنا سعد اور سیدنا زبیر بن العوام رضی اللہ عنہم اجمعین اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: بلا لو، تھوڑی دیر بعد وہ غلام پھر آیا اور کہنے لگا کہ سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما اندر آنے کی اجازت چاہتے ہیں؟ فرمایا: انہیں بھی بلا لو۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے اندر داخل ہوتے ہی فرمایا: امیر المومنین! میرے اور اس کے درمیان فیصلہ کر دیجئے، اس وقت ان کا جھگڑا بنو نضیر سے حاصل ہونے والے مال فئی کے بارے میں تھا، لوگوں نے بھی کہا کہ امیر المومنین! ان کے درمیان فیصلہ کر دیجئے اور ہر ایک کو دوسرے سے راحت عطاء فرمائیے کیونکہ اب ان کا جھگڑا بڑھتا ہی جا رہا ہے۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں تمہیں اس اللہ کی قسم دیتا ہوں جس کے حکم سے زمین آسمان قائم ہیں، کیا آپ لوگ جانتے ہیں کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہے: ”ہمارے مال میں وراثت جاری نہیں ہوتی، ہم جو کچھ چھوڑ جاتے ہیں وہ سب صدقہ ہوتا ہے“؟ لوگوں نے اثبات میں جواب دیا، پھر انہوں نے سیدنا عباس و سیدنا علی رضی اللہ عنہما سے بھی یہی سوال پوچھا اور انہوں نے بھی تائید کی، اس کے بعد انہوں نے فرمایا کہ میں تمہیں اس کی حقیقت سے آگاہ کرتا ہوں۔ اللہ نے یہ مال فئی خصوصیت کے ساتھ صرف نبی ﷺ کو دیا تھا، کسی کو اس میں سے کچھ نہیں دیا تھا اور فرمایا تھا: «﴿وَمَا أَفَاءَ اللّٰهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ﴾ [الحشر: 6] » ”اور جو (مال) خدا نے اپنے پیغمبر کو ان لوگوں سے (بغیر لڑائی بھڑائی کے) دلوایا ہے اس میں تمہارا کچھ حق نہیں کیونکہ اس کے لئے نہ تم نے گھوڑے دوڑائے نہ اونٹ۔“ اس لئے یہ مال نبی ﷺ کے لئے خاص تھا، لیکن واللہ! انہوں نے تمہیں چھوڑ کر اسے اپنے لئے محفوظ نہیں کیا اور نہ ہی اس مال کو تم پر ترجیح دی، انہوں نے یہ مال بھی تمہارے درمیان تقسیم کر دیا یہاں تک کہ یہ تھوڑا سا بچ گیا جس میں سے وہ اپنے اہل خانہ کو سال بھر کا نفقہ دیا کرتے تھے، اور اس میں سے بھی اگر کچھ بچ جاتا تو اسے اللہ کے راستہ میں تقسیم کر دیتے، اور وہ اپنی زندگی میں اسی طریقے پر عمل کرتے رہے، میں تم سے اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں، کیا تم بھی یہ بات جانتے ہو؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں! پھر انہوں نے سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما سے بھی یہی سوال پوچھا اور انہوں نے بھی یہی جواب دیا۔ پھر جب نبی ﷺ کا وصال ہو گیا تو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے بعد ان کے مال کا ذمہ دار اور سرپرست میں ہوں، چنانچہ انہوں نے اس میں وہی طریقہ اختیار کیا جس پر نبی ﷺ چلتے رہے، اور اب تم (انہوں نے سیدنا عباس اور سیدنا علی رضی اللہ عنہما کی طرف متوجہ ہو کر فرمایا) یہ سمجھتے ہو کہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ ایسے تھے، حالانکہ اللہ جانتا ہے کہ وہ اس معاملے میں سچے، نیکوکار، راہ راست پر اور حق کی تابعداری کرنے والے تھے۔

Malik bin Aws bin Hadthan kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe paigham bhej kar bulaya, abhi hum baithe hue the ki Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ka ghulam - jis ka naam Yirfa tha - andar aaya aur kehne laga ki Sayyiduna Uthman, Sayyiduna Abdur Rahman, Sayyiduna Sa'd aur Sayyiduna Zubair bin Al-Awwam (رضي الله تعالى عنه) Ajma'een andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Bula lo, thodi der baad woh ghulam phir aaya aur kehne laga ki Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a andar aane ki ijazat chahte hain? Farmaya: Unhen bhi bula lo. Sayyiduna Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne andar dakhil hote hi farmaya: Ameer-ul-Momineen! Mere aur iske darmiyan faisla kar dijiye, is waqt inka jhagda Banu Nazir se hasil hone wale mal fai ke bare mein tha, logon ne bhi kaha ki Ameer-ul-Momineen! Inke darmiyan faisla kar dijiye aur har ek ko dusre se rahat ata farmaye kyunki ab inka jhagda badhta hi ja raha hai. Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Main tumhen is Allah ki qasam deta hun jis ke hukm se zameen aasman qayam hain, kya aap log jante hain ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai: "Hamare mal mein wirasat jari nahi hoti, hum jo kuchh chhod jate hain woh sab sadaqa hota hai"? Logon ne isbat mein jawab diya, phir unhon ne Sayyiduna Abbas wa Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi yahi sawal puchha aur unhon ne bhi taeed ki, iske baad unhon ne farmaya ki main tumhen iski haqiqat se aagah karta hun. Allah ne yeh mal fai khususiyat ke sath sirf Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko diya tha, kisi ko is mein se kuchh nahi diya tha aur farmaya tha: "Wa ma afa Allahu 'ala Rasulihi minhum fa ma awjaftum 'alaihi min khailin wa la rikabin." [Al-Hashr: 6] "Aur jo (mal) Khuda ne apne paighambar ko in logon se (baghair ladai bhadai ke) dilaya hai usme tumhara kuchh haq nahi kyunki iske liye na tumne ghode dauraye na unt." Isliye yeh mal Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye khas tha, lekin wallah! Unhon ne tumhen chhod kar ise apne liye mahfuz nahi kiya aur na hi is mal ko tum par tarjih di, unhon ne yeh mal bhi tumhare darmiyan taqseem kar diya yahan tak ki yeh thoda sa bach gaya jis mein se woh apne ahl khana ko saal bhar ka nafaqa diya karte the, aur is mein se bhi agar kuchh bach jata to use Allah ke raah mein taqseem kar dete, aur woh apni zindagi mein isi tariqe par amal karte rahe, main tumse Allah ki qasam de kar puchhta hun, kya tum bhi yeh baat jante ho? Logon ne kaha: Ji haan! Phir unhon ne Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi yahi sawal puchha aur unhon ne bhi yahi jawab diya. Phir jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka wisal ho gaya to Sayyiduna Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad inke mal ka zimmedar aur sarparast main hun, chunanchi unhon ne is mein wohi tariqa ikhtiyar kiya jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) chalte rahe, aur ab tum (unhon ne Sayyiduna Abbas aur Sayyiduna Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a ki taraf mutawajjeh ho kar farmaya) yeh samajhte ho ki Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aise the, halanki Allah janta hai ki woh is mamle mein sache, nekukar, raah-e-raast par aur haq ki tabedari karne wale the.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيُّ ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَأُ، فَقَالَ لِعُمَرَ: هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ , وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَسَعْدٍ , وَالزُّبَيْرِ يَسْتَأْذِنُونَ؟ قَالَ: نَعَمْ، ائْذَنْ لَهُمْ، قَالَ: فَدَخَلُوا فَسَلَّمُوا وَجَلَسُوا , قَالَ: ثُمَّ لَبِثَ يَرْفَأُ قَلِيلًا، فَقَالَ لِعُمَرَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ , وَعَبَّاسٍ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، فَأَذِنَ لَهُمَا، فَلَمَّا دَخَلَا عَلَيْهِ جَلَسَا، فَقَالَ عَبَّاسٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ؟ فَقَالَ الرَّهْطُ عُثْمَانُ وَأَصْحَابُهُ: اقْضِ بَيْنَهُمَا , وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الْآخَرِ، فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: اتَّئِدُوا، فَأَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَن َّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ:" لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ"، يُرِيدُ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْسَهُ؟ قَالَ الرَّهْطُ: قَدْ قَالَ ذَلِكَ، فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ , وَعَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَالَ: أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ، هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ ذَلِكَ؟ قَالَا: قَدْ قَالَ ذَلِكَ، فَقَالَ عُمَرُ: فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الْأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ فِي هَذَا الْفَيْءِ بِشَيْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَمَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ سورة الحشر آية 6، فَكَانَتْ هَذِهِ الْآيَةُ خَاصَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا، وَلَا اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ مِنْهُ، فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ اللَّهَ، هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ؟ قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ لِعَلِيٍّ , وَعَبَّاسٍ، فَأَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ، هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ؟ قَالَا: نَعَمْ، ثُمَّ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَبَضَهَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ، فَعَمِلَ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ، وَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ , وَعَبَّاسٍ، تَزْعُمَانِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ فِيهَا كَذَا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ فِيهَا لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ.