9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of the delegation of 'Abd al-Qais from the Prophet, peace be upon him
حَدِيثُ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17829
A member of the delegation of Banu Abdul Qais narrates that we brought a basket of Ta'dhudi or Barni dates as a gift for the Prophet, peace and blessings be upon him. The Prophet (PBUH) asked, "What is this?". We said, "This is a gift." Perhaps the Prophet (PBUH) took out a date from it and looked at it, then put it back and said, "Give this basket to all of Muhammad." People asked the Prophet (PBUH) various questions on this occasion, one of which was about drinking vessels. The Prophet (PBUH) said, "Do not drink water or wine in Dubba, Hantam, Naqir and Mizfat. Drink in this halal vessel whose mouth is tied." One of us said, "O Messenger of Allah! Do you know what are Dubba, Hantam, Naqir and Mizfat?". The Prophet (PBUH) said, "I know very well what kind of vessels they are. Tell me, which area of Hijr is the most honorable?" We said, "Shaqr." The Prophet (PBUH) said, "By God! I have entered it and I have also held its key." The narrator says that I had forgotten a part of this hadith. Later, Abdullah bin Abi Jarud reminded me that I was standing at Ain Zara. Then he said, "O Allah! Forgive Abdul Qais, for they have embraced Islam willingly, without any compulsion. Now they will neither be humiliated nor destroyed, while some people of our nation will not embrace Islam until they are disgraced and destroyed." Then the Prophet (PBUH) turned his face towards the Qibla and said, "The best people in the East are Banu Abdul Qais."
Grade: Sahih
بنو عبدالقیس کے وفد میں شریک ایک صاحب بیان کرتے ہیں کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے لئے ہدایا میں تعضوض یا برنی کھجوروں کی ایک ٹوکری بھی لے کر آئے تھے، نبی ﷺ نے پوچھا یہ کیا ہے؟ ہم نے بتایا کہ یہ ہدیہ ہے، غالباً نبی ﷺ نے اس سے ایک کھجور نکال کر دیکھی پھر واپس رکھ کر فرمایا کہ یہ ٹوکری آل محمد کو پہنچا دو۔ لوگوں نے اس موقع پر نبی ﷺ سے مختلف سوالات پوچھے تھے، جن میں سے ایک سوال پینے کے برتنوں سے متعلق بھی تھا، نبی ﷺ نے فرمایا دباء، حنتم، نقیر اور مزفت میں پانی یا نبیذ مت پیو، اس حلال برتن میں پیا کرو جس کا منہ بندھا ہوا ہو، ہم میں سے ایک شخص نے کہا یا رسول اللہ! ﷺ کیا آپ کو معلوم ہے کہ دباء حنتم نقیر اور مزفت کیا ہوتے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا مجھے خوب اچھی طرح معلوم ہیں کہ وہ کیسے برتن ہوتے ہیں، یہ بتاؤ کہ ہجر کا کون سا علاقہ سب سے زیادہ معزز ہے؟ ہم نے کہا شقر، نبی ﷺ نے فرمایا بخدا! میں اس میں داخل ہوا ہوں اور اس کی کنجی بھی پکڑی ہے۔ راوی کہتے ہیں کہ میں اس حدیث کا کچھ حصہ بھول گیا تھا، بعد میں عبیداللہ بن ابی جروہ نے یاد دلایا کہ میں عین زارہ پر کھڑا ہوا تھا، پھر فرمایا اے اللہ! عبدالقیس کی مغفرت فرما کہ یہ رضا مندی سے کسی کے جبر کے بغیر مسلمان ہوگئے ہیں، اب یہ شرمندہ ہوں گے اور نہ ہی ہلاک، جبکہ ہماری قوم کے کچھ لوگ اس وقت تک مسلمان نہیں ہوتے جب تک رسوا اور ہلاک نہ ہوجائیں پھر نبی ﷺ نے اپنے چہرے کا رخ موڑتے ہوئے قبلہ کی جانب کیا اور فرمایا اہل مشرق میں سب سے بہترین لوگ بنو عبدالقیس ہیں۔
Bano Abd al Qais ke wafd mein shareek ek sahib bayan karte hain ki hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye hadiya mein ta'addud ya burni khajuron ki ek tokri bhi lekar aaye thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha yeh kya hai? Hum ne bataya ki yeh hadiya hai, ghaliban Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se ek khajoor nikal kar dekhi phir wapas rakh kar farmaya ki yeh tokri Al Mohammad ko pohancha do. Logon ne us mauqa par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mukhtalif sawalat poochay thay, jin mein se ek sawal pine ke bartan se mutalliq bhi tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya diba, hantam, naqir aur mizfat mein pani ya nabiz mat piyo, us halal bartan mein piya karo jis ka munh bandha hua ho, hum mein se ek shakhs ne kaha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya aap ko malum hai ki diba hantam naqir aur mizfat kya hote hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe khoob achhi tarah malum hain ki woh kaise bartan hote hain, yeh batao ki Hijr ka kaun sa ilaqa sab se ziada moazziz hai? Hum ne kaha Shaqar, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Bakhuda! Mein us mein dakhil hua hun aur us ki kunji bhi pakdi hai. Rawi kahte hain ki mein is hadees ka kuch hissa bhul gaya tha, baad mein Ubaidullah bin Abi Jarrah ne yaad dilaya ki mein ain Zara par khada hua tha, phir farmaya Aye Allah! Abd al Qais ki maghfirat farma ki yeh raza mandi se kisi ke jabr ke baghair musalman ho gaye hain, ab yeh sharminda honge aur na hi halak, jabki hamari qaum ke kuch log us waqt tak musalman nahin hote jab tak ruswa aur halak na ho jayen phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne chehre ka rukh modte huye qibla ki janib kiya aur farmaya ahl mashriq mein sab se behtarin log Bano Abd al Qais hain.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، حَدَّثَنِي أَبُو الْقَمُوصِ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحَدُ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَالَ: وَأَهْدَيْنَا لَهُ فِيمَا يُهْدَى نَوْطًا أَوْ قِرْبَةً مِنْ تَعْضُوضٍ أَوْ بَرْنِيٍّ، فَقَالَ:" مَا هَذَا؟" قُلْنَا: هَذِهِ هَدِيَّةٌ. قَالَ: وَأَحْسِبُهُ نَظَرَ إِلَى تَمْرَةٍ مِنْهَا فَأَعَادَهَا مَكَانَهَا، وَقَالَ:" أَبْلِغُوهَا آلَ مُحَمَّدٍ". قَالَ: فَسَأَلَهُ الْقَوْمُ عَنْ أَشْيَاءَ، حَتَّى سَأَلُوهُ عَنِ الشَّرَابِ، فَقَالَ: " لَا تَشْرَبُوا فِي دُبَّاءٍ وَلَا حَنْتَمٍ وَلَا نَقِيرٍ وَلَا مُزَفَّتٍ، اشْرَبُوا فِي الْحَلَالِ الْمُوكَى عَلَيْهِ". فَقَالَ لَهُ قَائِلُنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا يُدْرِيكَ مَا الدُّبَّاءُ وَالْحَنْتَمُ وَالنَّقِيرُ وَالْمُزَفَّتُ؟ قَالَ:" أَنَا لَا أَدْرِي مَا هِيَهْ، أَيُّ هَجَرٍ أَعَزُّ؟" قُلْنَا: الْمُشَقَّرُ. قَالَ:" فَوَاللَّهِ، لَقَدْ دَخَلْتُهَا وَأَخَذْتُ إِقْلِيدَهَا". قَالَ: وَكُنْتُ قَدْ نَسِيتُ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا، فَأَذْكَرَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَرْوَةَ، قَالَ:" وَقَفْتُ عَلَى عَيْنِ الزَّارَةِ". ثُمَّ قَالَ:" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِ الْقَيْسِ إِذْ أَسْلَمُوا طَائِعِينَ غَيْرَ كَارِهِينَ، غَيْرَ خَزَايَا وَلَا مَوْتُورِينَ، إِذْ بَعْضُ قَوْمِنَا لَا يُسْلِمُونَ حَتَّى يُخْزَوْا وَيُوتَرُوا". قَالَ: وَابْتَهَلَ وَجْهُهُ هَاهُنَا مِنَ الْقِبْلَةِ، حَتَّى اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وقَالَ:" إِنَّ خَيْرَ أَهْلِ الْمَشْرِقِ عَبْدُ الْقَيْسِ" ..