9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين
Hadith of al-Hakam ibn 'Amr al-Ghifari, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-ḥakam | Al-Hakam bin Amr Al-Ghifari | Companion |
duljah bn qaysin | Dulja bin Qays | Trustworthy |
abī tamīmah | Tarif ibn Majlad al-Sulami | Trustworthy |
al-taymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْحَكَمُ | الحكم بن عمرو الغفاري | صحابي |
دُلْجَةَ بْنِ قَيْسٍ | دلجة بن قيس | ثقة |
أَبِي تَمِيمَةَ | طريف بن مجالد السلي | ثقة |
التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 17862
Hukm bin Amr Ghaffari, may Allah be pleased with him, asked a man: "Do you remember the time when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade (drinking) from Naqir and Muqir (or one of them), and (eating meat from) Dubba' and Hantam?" He replied in the affirmative. So he ( Hukm) said: "I am also a witness to that."
Grade: Sahih
حضرت حکم بن عمرو غفاری رضی اللہ عنہ نے ایک آدمی سے کہا کہ کیا آپ کو وہ وقت یاد ہے جب نبی ﷺ نے نقیر اور مقیر (یا ان میں سے کسی ایک سے) اور دباء اور حنتم سے منع فرمایا تھا؟ اس نے اثبات میں جواب دیا تو انہوں نے فرمایا کہ میں بھی اس پر گواہ ہوں۔
Hazrat Hukm bin Amr Ghaffari RA ne ek aadmi se kaha ki kya aap ko woh waqt yaad hai jab Nabi SAW ne Naqeer aur Muqeer (ya in mein se kisi ek se) aur Dabaa aur Hantam se mana farmaya tha? Is ne isbat mein jawab diya to unhon ne farmaya ki main bhi is par gawah hun.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنْ دُلْجَةَ بْنِ قَيْسٍ ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ، أَوْ قَالَ الْحَكَمُ لِرَجُلٍ: أَتَذْكُرُ يَوْمَ" نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ، أَوْ أَحَدِهِمَا، وَعَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ" ؟ فَقَالَ: نَعَمْ، وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى ذَلِكَ.