9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


The Hadith of Muhammad ibn Muslimah al-Ansari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
al-mughīrah bn shu‘bah Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi Companion
qabīṣah bn dhu’aybin Qubaysah ibn Dhu'ayb al-Khuza'i The most likely is that he was a trustworthy Tabi'i, there is a difference of opinion regarding his Companionship
mālikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
muṣ‘abun al-zubayrī Musaab ibn Abdullah az-Zubayri Thiqah (Trustworthy)
‘uthmān bn kharashah Uthman ibn Ishaq al-Qurashi Thiqah (Reliable)
isḥāq bn ‘īsá Ishaq ibn Isa al-Baghdadi Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith
‘uthmān bn isḥāq bn kharashah Uthman ibn Ishaq al-Qurashi Thiqah (Reliable)
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
mālikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
wa’isḥāq bn ‘īsá Ishaq ibn Isa al-Baghdadi Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith
mālik bn anasin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
isḥāq bn sulaymān ya‘nī al-rāzī Ishaq ibn Sulayman al-Razi Trustworthy

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17980

Narrated by Qubaysah ibn Dhuayb (may Allah be pleased with him) that once an old woman came to Abu Bakr As-Siddiq (may Allah be pleased with him) and asked him about her share in inheritance. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked the Companions, "Did any of you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying something regarding the share of a grandmother in inheritance?" Then, Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be pleased with him) stood up and said, "I was present at that ruling when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave her one-sixth." Abu Bakr (may Allah be pleased with him) asked, "Did anyone else hear this ruling along with you?" On that, Muhammad ibn Maslamah (may Allah be pleased with him) stood up and confirmed the statement of Mughirah ibn Shu'bah (may Allah be pleased with him). Consequently, Abu Bakr (may Allah be pleased with him) passed the judgment that the grandmother be given one-sixth of the inheritance.


Grade: Sahih

قبیصہ بن ذؤیب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ کے پاس ایک دادی آئی اور وراثت میں اپنے حصے کے متعلق سوال کیا، حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے پوچھا کیا آپ میں سے کسی نے نبی ﷺ کو دادی کی وراثت کے متعلق کچھ فرماتے ہوئے سنا ہے؟ تو حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور کہنے لگے کہ میں اس فیصلے میں موجود تھا، جب نبی ﷺ نے اس کے لئے چھٹے حصے کا فیصلہ فرمایا تھا، حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے پوچھا کیا آپ کے ساتھ کسی اور نے بھی یہ فیصلہ سنا تھا، اس پر حضرت محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کھڑے ہوگئے اور انہوں نے حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کی تائید و تصدیق کی، چنانچہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے دادی کو وراثت میں چھٹا حصہ دینے کا حکم جاری کردیا۔

Qabeesa bin Zoaib RA se marvi hai ki aik martaba Hazrat Siddiq Akbar RA ke paas ek dadi aai aur wirasat mein apne hisse ke mutalliq sawal kya, Hazrat Siddiq Akbar RA ne sahaba kiram RA se poocha kya aap mein se kisi ne Nabi SAW ko dadi ki wirasat ke mutalliq kuch farmate huey suna hai? To Hazrat Mugheera bin Shaaba RA khade hue aur kehne lage ki mein iss faisle mein mojood tha, jab Nabi SAW ne iss ke liye chate hisse ka faisla farmaya tha, Hazrat Siddiq Akbar RA ne poocha kya aap ke sath kisi aur ne bhi yeh faisla suna tha, iss par Hazrat Muhammad bin Muslama RA khade hogaye aur unhon ne Hazrat Mugheera bin Shaaba RA ki taeed o tasdeeq ki, chunancha Hazrat Siddiq Akbar RA ne dadi ko wirasat mein chhata hissa dene ka hukm jari kardiya.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الرَّازِيَّ ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ . وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ . وَقَالَ: إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ خَرَشَةَ . قَالَ عَبْد اللَّهِ، وَحَدَّثَنَا مُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ مِثْلَهُ، فَقَالَ: عُثْمَانُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خَرَشَةَ، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ، وَلَمْ يُسْنِدْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَحَدٌ إِلَّا مَالِكٌ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ ، قَالَ: جَاءَتْ الْجَدَّةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا، فَقَالَ: مَا أَعْلَمُ لَكِ فِي كِتَابِ اللَّهِ شَيْئًا، وَلَا أَعْلَمُ لَكِ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ شَيْءٍ حَتَّى أَسْأَلَ النَّاسَ. فَسَأَلَ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" جَعَلَ لَهَا السُّدُسَ". فَقَالَ: مَنْ يَشْهَدُ مَعَكَ؟ أَوْ مَنْ يَعْلَمُ مَعَكَ؟ فَقَامَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، فَقَالَ: مِثْلَ ذَلِكَ. فَأَنْفَذَهُ لَهَا . وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى هَلْ مَعَكَ غَيْرُكَ.