9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


The Hadith of Wabisa ibn Ma'bad al-Asadi, which was revealed in ar-Raqqah (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ الْأَسَدِيِّ نَزَلَ الرَّقَّةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18001

Narrated by Wabsa (may Allah be pleased with him) that once I went to the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). My intention was to not leave any good deed or sin without asking the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. When I arrived, there were many people with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I started to move forward, pushing through the people. People began to say, "Wabsa! Step back from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." I said, "I am Wabsa, let me go near him, because I love to be closer to him than everyone else." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also said to me, "Wabsa! Come closer." So I came so close that my knee was touching the knee of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Wabsa, what have you come to ask me?" I said, "O Messenger of Allah! (peace and blessings of Allah be upon him), you tell me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have come to ask me about good and evil." I said, "Yes!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) joined his three fingers and rubbed my chest with them and said, "Wabsa! Seek the verdict from your own heart. Righteousness is that which the heart is at peace with and the soul finds tranquility in, and sin is that which pricks your heart and causes hesitation in it, even if people continue to give you verdicts."


Grade: Da'if

حضرت وابصہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا میرا ارادہ تھا کہ میں کوئی نیکی اور گناہ ایسا نہیں چھوڑوں گا جس کے متعلق نبی ﷺ سے نہ پوچھ لوں، جب میں وہاں پہنچا تو نبی ﷺ کے پاس بہت سے لوگ موجود تھے، میں لوگوں کو پھلانگتا ہوا آگے بڑھنے لگا، لوگ کہنے لگے وابصہ! نبی ﷺ سے پیچھے ہٹو، میں نے کہا کہ میں وابصہ ہوں، مجھے ان کے قریب جانے دو، کیونکہ مجھے تمام لوگوں میں سب سے زیادہ ان کے قریب ہونا پسند ہے، نبی ﷺ نے بھی مجھ سے فرمایا وابصہ! قریب آجاؤ، چنانچہ میں اتنا قریب ہوا کہ میرا گھٹنا نبی ﷺ کے گھٹنے سے لگنے لگا۔ نبی ﷺ نے فرمایا وابصہ تم مجھ سے کیا پوچھنے کے لئے آئے ہو، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ آپ ہی بتائیے، نبی ﷺ نے فرمایا تم مجھ سے نیکی اور نگاہ کے متعلق پوچھنے کے لئے آئے ہو، میں نے عرض کیا جی ہاں! نبی ﷺ نے اپنی تین انگلیاں اکٹھی کیں اور ان سے میرے سینے کو کریدتے ہوئے فرمایا وابصہ! اپنے نفس سے فتوی لیا کرو، نیکی وہ ہوتی ہے جس میں دل مطمئن ہوتا ہے اور نفس کو سکون ملتا ہے اور گناہ وہ ہوتا ہے جو تمہارے دل میں کھٹکتا ہے اور دل میں تردد رہتا ہے، اگرچہ لوگ تمہیں فتوی دیتے رہیں۔

Hazrat Wabsa Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua mera irada tha ki mein koi neki aur gunaah aisa nahi chhorun ga jis ke mutalliq Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se na puch lun, jab mein wahan pahuncha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass bahut se log mojood thay, mein logon ko phalangta hua aage badhne laga, log kahne lage Wabsa! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se peeche hato, mein ne kaha ki mein Wabsa hun, mujhe un ke qareeb jaane do, kyunki mujhe tamam logon mein sab se zyada un ke qareeb hona pasand hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi mujh se farmaya Wabsa! Qareeb aa jao, chunancha mein itna qareeb hua ki mera ghutna Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghutne se lagne laga. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Wabsa tum mujh se kya puchne ke liye aaye ho, mein ne arz kiya Ya Rasul Allah! (صلى الله عليه وآله وسلم) aap hi bataiye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum mujh se neki aur negah ke mutalliq puchne ke liye aaye ho, mein ne arz kiya ji haan! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni teen ungliyan ikatthi keen aur un se mere seene ko kuredte huye farmaya Wabsa! Apne nafs se fatwa liya karo, neki wo hoti hai jis mein dil mutmain hota hai aur nafs ko sukoon milta hai aur gunaah wo hota hai jo tumhare dil mein khamakta hai aur dil mein taraddud rahta hai, agarche log tumhen fatwa dete rahen.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الزُّبَيْرِ أَبِي عَبْدِ السَّلَامِ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِكْرَزٍ ، عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ لَا أَدَعَ شَيْئًا مِنَ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ إِلَّا سَأَلْتُهُ عَنْهُ، وَإِذَا عِنْدَهُ جَمْعٌ، فَذَهَبْتُ أَتَخَطَّى النَّاسَ، فَقَالُوا: إِلَيْكَ يَا وَابِصَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَيْكَ يَا وَابِصَةُ. فَقُلْتُ: أَنَا وَابِصَةُ، دَعُونِي أَدْنُو مِنْهُ، فَإِنَّهُ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ أَنْ أَدْنُوَ مِنْهُ. فَقَالَ لِي:" ادْنُ يَا وَابِصَةُ، ادْنُ يَا وَابِصَةُ". فَدَنَوْتُ مِنْهُ حَتَّى مَسَّتْ رُكْبَتِي رُكْبَتَهُ، فَقَالَ:" يَا وَابِصَةُ، أُخْبِرُكَ مَا جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنْهُ، أَوْ تَسْأَلُنِي؟" فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنِي. قَالَ:" جِئْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْبِرِّ وَالْإِثْمِ". قُلْتُ: نَعَمْ. فَجَمَعَ أَصَابِعَهُ الثَّلَاثَ، فَجَعَلَ يَنْكُتُ بِهَا فِي صَدْرِي، وَيَقُولُ:" يَا وَابِصَةُ اسْتَفْتِ نَفْسَكَ، الْبِرُّ: مَا اطْمَأَنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ، وَاطْمَأَنَّتْ إِلَيْهِ النَّفْسُ، وَالْإِثْمُ: مَا حَاكَ فِي الْقَلْبِ وَتَرَدَّدَ فِي الصَّدْرِ، وَإِنْ أَفْتَاكَ النَّاسُ وَأَفْتَوْكَ" .