10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Nu'man ibn Bashir from the Prophet (peace be upon him)

حَدِيثُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18406

It is narrated on the authority of Numan (may Allah be pleased with him) that once we were sitting in the mosque, Bashir used to withhold his hadiths. In our gathering came Abu Thalaba Khushani (may Allah be pleased with him) and said, "O Bashir Saad! Do you remember any hadith of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the rulers?" Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said, "I remember the sermon of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." Abu Thalaba (may Allah be pleased with him) sat down and Hudhaifa (may Allah be pleased with him) said, "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Prophethood will remain among you as long as Allah wills, then Allah will lift it when He wills. Then there will be a caliphate upon the path of Prophethood, and it will remain as long as Allah wills, then Allah will lift it when He wills. Then there will be a biting kingdom, and it will remain as long as Allah wills, then Allah will lift it when He wills. Then there will be a kingdom of oppression, and it will remain as long as Allah wills, then Allah will lift it when He wills. Then there will be a caliphate upon the path of Prophethood. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) fell silent.'" The narrator of the hadith, Habib, says, "When Umar ibn Abd al-Aziz was appointed as the caliph, Yazid ibn Numan (may Allah be pleased with him) became his advisor. I wrote this hadith in a letter to remind Yazid ibn Numan, and at the end, I wrote, 'I hope that the rule of Amir al-Mu'minin has come after the biting kingdom and the kingdom of oppression.' Yazid ibn Numan presented my letter to Amir al-Mu'minin, who was very pleased and happy to read it."


Grade: Hasan

حضرت نعمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ مسجد میں بیٹھے ہوئے تھے بشیر اپنی احادیث روک رکھتے تھے ہماری مجلس میں ابوثعلبہ خشنی رضی اللہ عنہ آئے اور کہنے لگے کہ اے بشیر سعد! کیا امراء حوالے سے آپ کو نبی کریم ﷺ کی حدیث یاد ہے؟ حضرت حذیفہ! فرمانے لگے کہ مجھے نبی کریم ﷺ کا خطبہ یاد ہے حضرت ابوثعلبہ رضی اللہ عنہ بیٹھ گئے اور حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا جب تک اللہ تعالیٰ کو منظور ہوگا تمہارے درمیان نبوت موجود رہے گی پھر اللہ اسے اٹھانا چاہئے گا تو اٹھالے گا پھر طریقہ نبوت پر گامزن خلافت ہوگی اور وہ بھی اس وقت رہے گی جب تک اللہ تعالیٰ کو منظور ہوگا پھر اللہ اسے اٹھانا چاہئے گا تو اٹھالے گا پھر کاٹ کھانے والی حکومت ہوگی اور وہ بھی اس وقت رہے گی جب تک اللہ تعالیٰ کو منظور ہوگا پھر اللہ اسے اٹھانا چاہئے گا تو اٹھالے گا اس کے بعد ظلم کی حکومت ہوگی اور وہ بھی اس وقت رہے گی جب تک اللہ تعالیٰ کو منظور ہوگا پھر اللہ اسے اٹھانا چاہئے گا تو اٹھالے گا پھر طریقہ نبوت پر گامزن خلافت آجائے گی پھر نبی کریم ﷺ خاموش ہوگئے۔ راوی حدیث حبیب کہتے ہیں کہ جب عمربن عبدالعزیز خلفیہ مقرر ہوئے تو یزید بن نعمان رضی اللہ عنہ ان کے مشیربنے میں نے یزید بن نعمان کو یاد دہانی کرانے کے لئے خط میں یہ حدیث لکھ کر بھیجی اور آخر میں لکھا کہ مجھے امید ہے کہ امیر المؤمنین کی حکومت کاٹ کھانے والی اور ظلم کی حکومت کے بعد آئی ہے یزید بن نعمان نے میرا یہ خط امیر المؤمنین کی خدمت میں پیش کیا جسے پڑھ کر وہ بہت مسرور اور خوش ہوئے۔

Hazrat Noman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba hum log masjid mein baithe hue thay Bashir apni ahadees rok rakhte thay hamari majlis mein Abu Thalaba khushni (رضي الله تعالى عنه) aaye aur kahne lage ki aye Bashir Saad kya umraah hawale se aap ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadees yaad hai Hazrat Huzayfa farmane lage ki mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khutba yaad hai Hazrat Abu Thalaba (رضي الله تعالى عنه) baith gaye aur Hazrat Huzayfa (رضي الله تعالى عنه) kahne lage ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab tak Allah Ta'ala ko manzoor hoga tumhare darmiyan nubawwat mojood rahe gi phir Allah use uthana chahe ga to utha lega phir tareeqa nubawwat par gamzan khilafat hogi aur wo bhi us waqt rahe gi jab tak Allah Ta'ala ko manzoor hoga phir Allah use uthana chahe ga to utha lega phir kaat khane wali hukumat hogi aur wo bhi us waqt rahe gi jab tak Allah Ta'ala ko manzoor hoga phir Allah use uthana chahe ga to utha lega uske baad zulm ki hukumat hogi aur wo bhi us waqt rahe gi jab tak Allah Ta'ala ko manzoor hoga phir Allah use uthana chahe ga to utha lega phir tareeqa nubawwat par gamzan khilafat aa jaye gi phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh ho gaye Ravi hadees Habib kahte hain ki jab Umar bin Abdul Aziz khilafah muqarrar hue to Yazid bin Nauman (رضي الله تعالى عنه) unke musheer bane mein ne Yazid bin Nauman ko yaad dihani karane ke liye khat mein ye hadees likh kar bheji aur akhir mein likha ki mujhe umeed hai ki ameerul momineen ki hukumat kaat khane wali aur zulm ki hukumat ke baad aayi hai Yazid bin Nauman ne mera ye khat ameerul momineen ki khidmat mein pesh kiya jise parh kar wo bahut masrur aur khush hue.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ سَالِمٍ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا فِي الْمَسْجِدِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ بَشِيرٌ رَجُلًا يَكُفُّ حَدِيثَهُ، فَجَاءَ أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، فَقَالَ: يَا بَشِيرُ بْنَ سَعْدٍ، أَتَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأُمَرَاءِ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا أَحْفَظُ خُطْبَتَهُ، فَجَلَسَ أَبُو ثَعْلَبَةَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَكُونُ النُّبُوَّةُ فِيكُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ خِلَافَةٌ عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ، فَتَكُونُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا عَاضًّا، فَيَكُونُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ مُلْكًا جَبْرِيَّةً، فَتَكُونُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَكُونَ، ثُمَّ يَرْفَعُهَا إِذَا شَاءَ أَنْ يَرْفَعَهَا، ثُمَّ تَكُونُ خِلَافَةً عَلَى مِنْهَاجِ النُّبُوَّةِ" . ثُمَّ سَكَتَ. قَالَ حَبِيبٌ: فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَكَانَ يَزِيدُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ فِي صَحَابَتِهِ، فَكَتَبْتُ إِلَيْهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ أُذَكِّرُهُ إِيَّاهُ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنِّي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ، يَعْنِي عُمَرَ، بَعْدَ الْمُلْكِ الْعَاضِّ وَالْجَبْرِيَّةِ، فَأُدْخِلَ كِتَابِي عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَسُرَّ بِهِ، وَأَعْجَبَهُ.