10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Harith ibn Dirar al-Khuza'i (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْحَارِثِ بْنِ ضِرَارٍ الْخُزَاعِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18459

It is narrated on the authority of Hadrat Harith bin Dirar (may Allah be pleased with him) that once I was in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invited me to Islam. I embraced Islam and confessed it. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invited me to pay Zakat, which I agreed to and submitted, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! I will return to my people and invite them to accept Islam and pay Zakat. Whoever accepts my invitation, I will collect Zakat from him. Then, at such and such time, send your emissary to me so that I can deliver the money I have collected as Zakat to you." When Hadrat Harith (may Allah be pleased with him) collected the Zakat from those who accepted his invitation, and the time came when he had requested the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to send an emissary, the emissary did not come. Hadrat Harith (may Allah be pleased with him) thought that perhaps there was some displeasure from Allah and His Messenger. So he gathered some of the prominent people of his tribe and told them, "The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had given me a specific time and told me that he would send his emissary who would bring the Zakat I had collected to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And there can be no breach of promise from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I think that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stopping his emissary is probably due to some displeasure of Allah. Therefore, come with me so that we may present ourselves in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." On the other hand, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Walid bin Uqbah to bring the Zakat that Harith had collected. When Walid set out, he became afraid on the way and returned due to some unknown fear and made an excuse to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Harith refused to give me Zakat and was about to kill me." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again sent a group towards Harith. Meanwhile, Harith was coming with his companions when they encountered this group, and the people of the group said, "Here comes Harith." When they came near, Harith asked, "Where have you been sent?" They replied, "Towards you." Harith asked, "Why?" They replied, "The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Walid bin Uqbah to you. He says that you refused to give him Zakat and wanted to kill him." Harith said, "By the Being Who sent Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) with the truth, I have never even seen him, nor did he come to me." Then, when Hadrat Harith (may Allah be pleased with him) reached the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Did you withhold the Zakat and want to kill my emissary?" Harith replied, "By the Being Who sent you with the truth, I have not even seen him, nor did he come to me. And the reason I have come is that there was a delay in the arrival of the emissary, so I feared that there might be displeasure from Allah and His side." It was on this occasion that these verses of Surah Hujurat were revealed: "O you who believe! If a wicked person comes to you with any news... ...and He is the All-Knowing, the All-Wise."


Grade: Hasan

حضرت حارث بن ضرار رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا نبی کریم ﷺ نے مجھے اسلام کی دعوت دی میں اسلام میں داخل ہوگیا اور اس کا اقرار کرلیا، پھر نبی کریم ﷺ نے مجھے زکوٰۃ دینے کی دعوت دی جس کا میں نے اقرار کرلیا اور عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! میں اپنی قوم میں واپس جا کر انہیں اسلام قبول کرنے اور زکوٰۃ ادا کرنے کی دعوت دیتا ہوں جو میرے اس دعوت کو قبول کرلے گا میں اس سے زکوٰۃ لے کر جمع کرلوں گا پھر فلاں وقت نبی کریم ﷺ میرے پاس اپنا قاصد بھیج دیں تاکہ میں نے زکوٰۃ کی مد میں جو روپیہ جمع کر رکھا ہو وہ آپ تک پہنچادے۔ جب حضرت حارث رضی اللہ عنہ نے اپنی دعوت قبول کرلینے والوں سے زکوٰۃ کا مال جمع کرلیا اور وہ وقت آگیا جس میں نبی کریم ﷺ سے انہوں نے قاصد بھیجنے کی درخواست کی تھی تو قاصد نہ آیاحارث رضی اللہ عنہ یہ سمجھے کہ شاید کہ اللہ اور اس کے رسول کی طرف سے کوئی ناراضگی ہے چناچہ انہوں نے اپنی قوم کے چند سربرآوردہ لوگوں کو اکٹھا کیا اور انہیں بتایا کہ نبی کریم ﷺ نے مجھے ایک وقت متعین کرکے بتایا تھا کہ اس میں وہ اپنا قاصد بھیج دیں گے جو میرے پاس جمع شدہ زکوٰۃ کا مال نبی کریم ﷺ تک پہنچادے گا اور نبی کریم ﷺ سے وعدہ خلافی نہیں ہوسکتی، میرا تو خیال ہے کہ نبی کریم ﷺ کا اپنے قاصد کو روکنا شاید اللہ کی کسی ناراضگی کی وجہ سے ہے لہٰذا تم میرے ساتھ چلو تاکہ ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوں۔ ادھر نبی کریم ﷺ نے ولید بن عقبہ کو بھیجا کہ حارث نے زکوٰۃ کا جو مال جمع کر رکھا ہے وہ لے آئیں جب ولید روانہ ہوئے تو راستے میں ہی انہیں خوف آنے لگا اور وہ کسی انجانے خوف سے ڈر کر واپس آگئے اور نبی کریم ﷺ کے پاس جا کر بہانہ بنادیا یا رسول اللہ ﷺ ! حارث نے مجھے زکوٰۃ دینے سے انکار کردیا اور وہ مجھے قتل کرنے کے درپے ہوگیا تھا۔ نبی کریم ﷺ نے دوبارہ حارث کی طرف سے ایک دستہ روانہ فرمایا ادھرحارث اپنے ساتھیوں کے ساتھ آرہے تھے کہ اس دستے سے آمنا سامنا ہوگیا اور دستے کے لوگ کہنے لگے یہ رہاحارث، جب وہ قریب پہنچے تو حارث نے پوچھا کہ تم لوگ کہاں بھیجے گئے ہو؟ انہوں نے جواب دیا کہ تمہاری ہی طرف حارث نے پوچھا وہ کیوں؟ انہوں نے جواب دیا کہ نبی کریم ﷺ نے تمہارے پاس ولید بن عقبہ کو بھیجا تھا ان کا کہنا ہے کہ تم نے انہیں زکوٰۃ دینے سے انکار کردیا اور انہیں قتل کرنا چاہا تھا؟ حارث نے کہا کہ اس ذات کی قسم جس نے محمد ﷺ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں نے تو اسے کبھی دیکھا ہی نہیں اور نہ ہی وہ میرے پاس آیا۔ پھر جب حارث رضی اللہ عنہ نبی کریم ﷺ کے پاس پہنچے تو نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا کہ تم نے زکوٰۃ روک لی اور میرے قاصد کو قتل کرنا چاہا؟ حارث نے جواب دیا اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ بھیجا ہے میں نے تو اسے دیکھا تک نہیں اور نہ ہی وہ میرے پاس آیا اور میں تو آیا ہی اس وجہ سے ہوں کہ میرے پاس قاصد کے پہنچنے میں تاخیر ہوگئی تو مجھے اندیشہ ہوا کہ کہیں اللہ اور اس کی طرف سے ناراضگی نہ ہو اس موقع پر سورت حجرات کی یہ آیات " اے اہل ایمان! اگر تمہارے پاس کوئی فاسق کوئی خبر لے آئے۔۔۔۔۔۔۔۔ اور خوب جاننے والاحکمت والا ہے " نازل ہوئیں۔

Hazrat Haris bin Dirar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe Islam ki dawat di main Islam mein dakhil hogaya aur iska iqrar karliya phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe zakat dene ki dawat di jiska maine iqrar karliya aur arz kiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) main apni qaum mein wapas ja kar unhen Islam qubool karne aur zakat ada karne ki dawat deta hun jo mere is dawat ko qubool karle ga main usse zakat le kar jama karlun ga phir flan waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pass apna qasid bhej dein takay maine zakat ki mad mein jo rupaya jama kar rakha ho woh aap tak pahunchade Jab Hazrat Haris (رضي الله تعالى عنه) ne apni dawat qubool karlene walon se zakat ka maal jama karliya aur woh waqt agaya jis mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se unhon ne qasid bhejne ki darkhwast ki thi to qasid nah aaya Haris (رضي الله تعالى عنه) ye samjhe ki shayad ki Allah aur uske Rasul ki taraf se koi narazgi hai chunache unhon ne apni qaum ke chand sarbarah logon ko akatha kiya aur unhen bataya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ek waqt muqarrar karke bataya tha ki is mein woh apna qasid bhej denge jo mere pass jama shuda zakat ka maal Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tak pahunchade ga aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se waada khilafi nahin hosakti mera to khayal hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka apne qasid ko rokna shayad Allah ki kisi narazgi ki wajah se hai lahaza tum mere sath chalo takay hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hon Idhar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Walid bin Uqba ko bheja ki Haris ne zakat ka jo maal jama kar rakha hai woh le aayein jab Walid rawana huye to raste mein hi unhen khauf aane laga aur woh kisi anjane khauf se dar kar wapas agaye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ja kar bahana bandiya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Haris ne mujhe zakat dene se inkar kardiya aur woh mujhe qatl karne ke darpe hogaya tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dobara Haris ki taraf se ek dasta rawana farmaya udhar Haris apne sathiyon ke sath aa rahe the ki us daste se aamna samna hogaya aur daste ke log kahne lage ye raha Haris jab woh qareeb pahunche to Haris ne poocha ki tum log kahan bheje gaye ho unhon ne jawab diya ki tumhari hi taraf Haris ne poocha woh kyon unhon ne jawab diya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhare pass Walid bin Uqba ko bheja tha unka kahna hai ki tumne unhen zakat dene se inkar kardiya aur unhen qatl karna chaha tha Haris ne kaha ki is zaat ki qasam jisne Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko haq ke sath bheja hai maine to use kabhi dekha hi nahin aur na hi woh mere pass aaya phir jab Haris (رضي الله تعالى عنه) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass pahunche to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya ki tumne zakat rok li aur mere qasid ko qatl karna chaha Haris ne jawab diya is zaat ki qasam jisne aap ko haq ke sath bheja hai maine to use dekha tak nahin aur na hi woh mere pass aaya aur main to aaya hi is wajah se hun ki mere pass qasid ke pahunchne mein takheer hogayi to mujhe andesha hua ki kahin Allah aur uski taraf se narazgi na ho is mauqa par surat Hujrat ki ye aayat " Ae Ahl e Iman agar tumhare pass koi fasiq koi khabar le aaye aur khoob janne wala hikmat wala hai" nazil hui

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، أَنَّهُ سَمِعَ الْحَارِثَ بْنَ أَبِي ضِرَارٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَانِي إِلَى الْإِسْلَامِ، فَدَخَلْتُ فِيهِ، وَأَقْرَرْتُ بِهِ، فَدَعَانِي إِلَى الزَّكَاةِ، فَأَقْرَرْتُ بِهَا، وَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرْجِعُ إِلَى قَوْمِي، فَأَدْعُوهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَأَدَاءِ الزَّكَاةِ، فَمَنْ اسْتَجَابَ لِي، جَمَعْتُ زَكَاتَهُ، فَيُرْسِلُ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا لِإِبَّانِ كَذَا وَكَذَا، لِيَأْتِيَكَ مَا جَمَعْتُ مِنَ الزَّكَاةِ، فَلَمَّا جَمَعَ الْحَارِثُ الزَّكَاةَ مِمَّنْ اسْتَجَابَ لَهُ، وَبَلَغَ الْإِبَّانَ الَّذِي أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُبْعَثَ إِلَيْهِ، احْتَبَسَ عَلَيْهِ الرَّسُولُ، فَلَمْ يَأْتِهِ، فَظَنَّ الْحَارِثُ أَنَّهُ قَدْ حَدَثَ فِيهِ سَخْطَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولِهِ، فَدَعَا بِسَرَوَاتِ قَوْمِهِ، فَقَالَ لَهُمْ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ وَقَّتَ لِي وَقْتًا يُرْسِلُ إِلَيَّ رَسُولَهُ لِيَقْبِضَ مَا كَانَ عِنْدِي مِنَ الزَّكَاةِ، وَلَيْسَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخُلْفُ، وَلَا أَرَى حَبْسَ رَسُولِهِ إِلَّا مِنْ سَخْطَةٍ كَانَتْ، فَانْطَلِقُوا، فَنَأْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ إِلَى الْحَارِثِ لِيَقْبِضَ مَا كَانَ عِنْدَهُ مِمَّا جَمَعَ مِنَ الزَّكَاةِ، فَلَمَّا أَنْ سَارَ الْوَلِيدُ حَتَّى بَلَغَ بَعْضَ الطَّرِيقِ، فَرِقَ، فَرَجَعَ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْحَارِثَ مَنَعَنِي الزَّكَاةَ، وَأَرَادَ قَتْلِي، فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَعْثَ إِلَى الْحَارِثِ، فَأَقْبَلَ الْحَارِثُ بِأَصْحَابِهِ إِذْ اسْتَقْبَلَ الْبَعْثَ وَفَصَلَ مِنَ الْمَدِينَةِ، لَقِيَهُمْ الْحَارِثُ، فَقَالُوا: هَذَا الْحَارِثُ، فَلَمَّا غَشِيَهُمْ، قَالَ لَهُمْ: إِلَى مَنْ بُعِثْتُمْ؟ قَالُوا: إِلَيْكَ. قَالَ: وَلِمَ؟! قَالُوا: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بَعَثَ إِلَيْكَ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ، فَزَعَمَ أَنَّكَ مَنَعْتَهُ الزَّكَاةَ، وَأَرَدْتَ قَتْلَهُ! قَالَ: لَا وَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ، مَا رَأَيْتُهُ بَتَّةً، وَلَا أَتَانِي! فَلَمَّا دَخَلَ الْحَارِثُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنَعْتَ الزَّكَاةَ وَأَرَدْتَ قَتْلَ رَسُولِي؟! قَالَ: لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا رَأَيْتُهُ وَلَا أَتَانِي، وَمَا أَقْبَلْتُ إِلَّا حِينَ احْتَبَسَ عَلَيَّ رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَشِيتُ أَنْ تَكُونَ كَانَتْ سَخْطَةً مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولِهِ. قَالَ: " فَنَزَلَتْ الْحُجُرَاتُ: يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ، فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ إِلَى هَذَا الْمَكَانِ فَضْلا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ سورة الحجرات آية 6 - 8" .