10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Yazid ibn al-Barra' | Yazid ibn Al-Bara' Al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| Abu Janab | Yahya ibn Abi Hayya al-Kalbi | Weak in Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ | يزيد بن البراء الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو جَنَابٍ | يحيى بن أبي حية الكلبي | ضعيف الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18489
It is narrated by Bara (RA) that once (on the day of Eid al-Adha) the Holy Prophet (PBUH) delivered a sermon and said that we will begin this day by offering prayers and then return home and perform the sacrifice. Whoever does so will have followed our way, and whoever performs the sacrifice before Eid prayer, it is merely meat that he has given to his family, it has no connection with the sacrifice. My uncle, Abu Burdah bin Niyar (RA) had already slaughtered his animal before the Eid prayer. He said, "O Messenger of Allah (PBUH)! I have already slaughtered my animal, although now I have a six-month-old kid which is better than a year-old animal." The Holy Prophet (PBUH) said, "Slaughter it in its place, but no one else is allowed to do so except you."
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ (بقرعید کے دن) نبی کریم ﷺ نے ہمیں خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ آج کے دن کا آغاز ہم نماز پڑھ کر کریں گے پھر واپس گھر پہنچ کر قربانی کریں گے جو شخص اسی طرح کرے تو وہ ہمارے طریقے تک پہنچ گیا اور جو نماز عید سے پہلے قربانی کرے تو وہ محض گوشت ہے جو اس نے اپنے اہل خانہ کو پہلے دے دیا، اس کا قربانی سے کوئی تعلق نہیں میرے ماموں حضرت ابوبردہ بن نیار رضی اللہ عنہ نے نماز عید سے پہلے ہی اپنا جانور ذبح کرلیا تھا وہ کہنے لگے یا رسول اللہ ﷺ ! میں نے تو اپنا جانور پہلے ہی ذبح کرلیا البتہ اب میرے پاس چھ ماہ کا ایک بچہ ہے جو سال بھرکے جانور سے بھی بہتر ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اسی کو اس کی جگہ ذبح کرلو لیکن تمہارے علاوہ کسی کو اس کی اجازت نہیں۔
Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh aik martaba (Baqra Eid ke din) Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humein khutba dete huye farmaya keh aaj ke din ka aaghaz hum namaz parh kar karenge phir wapas ghar pahunch kar qurbani karenge jo shakhs isi tarah kare to woh humare tarike tak pahunch gaya aur jo namaz eid se pehle qurbani kare to woh mehez gosht hai jo usne apne ahle khana ko pehle de diya, iska qurbani se koi ta'alluq nahi mere mamun Hazrat Abu Burdah bin Niyar raziallahu anhu ne namaz eid se pehle hi apna janwar zabah kar liya tha woh kehne lage Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein ne to apna janwar pehle hi zabah kar liya albatta ab mere pass chhe mah ka ek bachcha hai jo saal bhar ke janwar se bhi behtar hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya isi ko iski jagah zabah karlo lekin tumhare ilawa kisi ko iski ijazat nahi.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَنَابٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْبَرَاءِ ، عَنْ أَبِيهِ ، خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ:" إِنَّ أَوَّلَ نُسُكِكُمْ هَذِهِ الصَّلَاةُ" . فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ، خَالِي قَالَ سفيان: وَكَانَ بَدْرِيًّا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ يَوْمًا يشْتَهِي فِيهِ اللَّحْمَ، ثُمَّ إِنَّا عَجَّلْنَا، فَذَبَحْنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَأَبْدِلْهَا" قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عِنْدَنَا مَاعِزًا جَذَعًا، قَالَ:" فَهِيَ لَكَ وَلَيْسَ لِأَحَدٍ بَعْدَكَ" .