10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين
The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Abu Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zuhayr | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Hasan ibn Musa | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| أَبُو إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| حَسَنُ بْنُ مُوسَى | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18496
It is narrated on the authority of Bara (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, he first stayed at his maternal grandfather's house. He (peace and blessings of Allah be upon him) prayed facing Jerusalem for sixteen (seventeen) months, while his desire was that the Qibla should be towards the Kaaba. And the first prayer that he (peace and blessings of Allah be upon him) offered facing the Kaaba was the afternoon prayer, in which some people joined the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). One of them went out and passed by a mosque where the worshipers were in a state of bowing towards Jerusalem. He said, "I bear witness in the name of Allah that I have prayed with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) facing the Kaaba." So, they turned towards the Kaaba in the same state. In short, the desire of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was that he should face the Kaaba because when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray facing Jerusalem, the Jews and all the People of the Book were very happy with it. And when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned his face towards the Kaaba, they disliked it.
Grade: Sahih
حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مدینہ منورہ تشریف لائے تو سب سے پہلے اپنے ننہیال میں قیام فرمایا: آپ ﷺ نے سولہ (یاسترہ) مہینے بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھی جبکہ آپ کی خواہش یہ تھی کہ قبلہ بیت اللہ کی جانب ہو اور آپ ﷺ نے بیت اللہ کی طرف رخ کرکے سب سے پہلی جو نماز پڑھی وہ نماز عصر تھی جس میں کچھ لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ شریک تھے ان ہی میں سے ایک آدمی باہر نکلا تو کسی مسجد کے قریب سے گذرا جہاں نمازی بیت المقدس کی طرف رخ کرکے رکوع کی حالت میں تھے اس نے کہا کہ میں اللہ کے نام پر گواہی دیتا ہوں کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ بیت اللہ کی جانب رخ کرکے نماز پڑھی ہے چناچہ وہ لوگ اسی حال میں بیت اللہ کی جانب گھوم گئے الغرض! نبی کریم ﷺ کی خواہش یہ تھی کہ آپ کا رخ بیت اللہ کی طرف دیا جائے کیونکہ جب نبی کریم ﷺ بیت المقدس کی طرف رخ کرکے نماز پڑھتے تھے تو یہودی اور تمام اہل کتاب اس سے بہت خوش ہوتے تھے اور جب نبی کریم ﷺ نے بیت اللہ کی طرف اپنا رخ پھیرلیا تو وہ انہیں ناگوار گذرا۔
Hazrat Bara RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW jab Madina Munawara tashreef laye to sab se pehle apne nanhiyal mein qayam farmaya: Aap SAW ne solah (satrah) mahine Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parhi jabke aap ki khwahish yeh thi keh qibla Baitullah ki jaanib ho aur aap SAW ne Baitullah ki taraf rukh karke sab se pehli jo namaz parhi wo namaz Asr thi jis mein kuch log Nabi Kareem SAW ke sath sharik the un hi mein se ek aadmi bahar nikla to kisi masjid ke qareeb se guzara jahan namaazi Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke ruku ki halat mein the us ne kaha keh mein Allah ke naam par gawahi deta hun keh mein ne Nabi Kareem SAW ke sath Baitullah ki jaanib rukh karke namaz parhi hai chunancha wo log usi hal mein Baitullah ki jaanib ghoom gaye algharaz! Nabi Kareem SAW ki khwahish yeh thi keh aap ka rukh Baitullah ki taraf diya jaye kyunke jab Nabi Kareem SAW Baitul Muqaddas ki taraf rukh karke namaz parhte the to yahudi aur tamam ahl e kitab is se bahut khush hote the aur jab Nabi Kareem SAW ne Baitullah ki taraf apna rukh phirliya to wo unhen nagawar guzara.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ، نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ وَأَخْوَالِهِ مِنَ الْأَنْصَارِ، وَأَنَّهُ صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ " يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلَاةٍ صَلَّاهَا صَلَاةَ الْعَصْرِ، وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ، فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ، وَهُمْ رَاكِعُونَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ بِاللَّهِ، لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ مَكَّةَ. قَالَ: فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ يُحَوَّلَ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَكَانَ الْيَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، أَنْكَرُوا ذَلِكَ" .