10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
Isra'il Israel ibn Yunus al-Sabi'i Trustworthy
Husayn Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi Thiqah (Trustworthy)
Al-Barai' Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari Companion
Al-Barai' Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari Companion
Abu Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Abu Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Isra'il Israel ibn Yunus al-Sabi'i Trustworthy
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Aswad Al-Aswad ibn Amir ash-Shami Trustworthy
Abi Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abu Ishaq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Wa'ffan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Abu Sa'id Abu Sa'd al-Ashhali Jurdaqah al-Basri Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18569

It is narrated on the authority of Buraidah bin 'Aazib (may Allah be pleased with him) that he passed by some people and said: If you have no choice but to sit on the road, then spread salam, help the oppressed and show the way. The previous Hadith is also narrated from this other chain.


Grade: Sahih

حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ کچھ لوگوں کے پاس سے گذرے اور فرمایا کہ اگر تمہارا راستے میں بیٹھے بغیر کوئی چارہ نہیں ہے تو سلام پھیلایا کرو مظلوم کی مدد کیا کرو اور راستہ بتایا کرو۔ گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Hazrat Bara bin Aazib Radi Allaho Anho se marvi hai keh aik martaba kuch logon ke pass se guzre aur farmaya keh agar tumhara raste mein baithe baghair koi chara nahi hai to salam phelaya karo mazloom ki madad kiya karo aur rasta bataya karo Guzishta hadees is doosri sand se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَعَفَّانُ ، قَالاَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ عَفَّانُ : قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ وَلَمْ يَسْمَعْهُ أَبُو إِسْحَاقَ مِنَ الْبَرَاءِ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْمٍ جُلُوسٍ فِي الطَّرِيقِ، قَالَ: " إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ فَاعِلِينَ، فَاهْدُوا السَّبِيلَ، وَرُدُّوا السَّلَامَ، وَأَغِيثُوا الْمَظْلُومَ" . قَالَ عَفَّانُ:" وَأَعِينُوا". وحَدَّثَنَاه أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ ، قَالَ:" أَعِينُوا الْمَظْلُومَ". وحَدَّثَنَاه أَسْوَدُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، وَقَالَ:" أَعِينُوا الْمَظْلُومَ". وَكَذَا قَالَ حَسَينٌ :" أَعِينُوا"، َعَنْ إِسْرَائِيلَ .