10.
Musnad of the People of Kufa
١٠-
مسند الكوفيين


The Hadith of Al-Bara' ibn Azib (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
Al-Barai' Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari Companion
Abu Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Al-Barai' ibn 'Azib Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari Companion
Al-Bara' Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari Companion
Abi Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Abi Ishaqa Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Abu Ishaqa Ibrahim ibn Muhammad al-Fazari Imam, Trustworthy, Hadith Preserver
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Mu'awiya Mu'awiya ibn 'Amr al-Azdi Trustworthy

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18570

Narrated Bara' (RA): I saw the Prophet (PBUH) carrying rubble on the Day of the Trench till his abdomen was covered with dust. And he (PBUH) was saying, "By Allah! Were it not for you (i.e., Allah), we would not have been guided, nor would we have given in charity, nor would we have prayed. So, please send down tranquility upon us and, if they (i.e., the enemies) intend to put us in fear, make us steadfast against them." The Prophet (PBUH) would raise his voice when reciting the last line (of the verse).


Grade: Sahih

حضرت براء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو خندق کی کھدائی کے موقع پر دیکھا کہ آپ ﷺ لوگوں کے ساتھ مٹی اٹھاتے جارہے ہیں اور (عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ کے) یہ اشعار پڑھتے جارہے ہیں اے اللہ اگر تو نہ ہوتا تو ہم ہدایت پاسکتے صدقہ کرتے اور نہ ہی نماز پڑھ سکتے لہٰذا تو ہم پر سکینہ نازل فرما اور دشمن سے آمنا سامنا ہونے پر ہمیں ثابت قدمی عطا فرما ان لوگوں نے ہم پر سرکشی کی ہے اور وہ جب کسی فتنے کا ارادہ کرتے ہیں تو ہم انکار کردیتے ہیں اس آخری جملے پر نبی کریم ﷺ اپنی آواز بلند فرمالیتے ہیں۔

Hazrat Bara raziallahu anhu se marvi hai keh maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Khandaq ki khudai ke mauqe par dekha keh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ke sath mitti uthate ja rahe hain aur (Abdullah bin Rawahah raziallahu anhu ke) yeh ashaar padhte ja rahe hain Aye Allah agar tu na hota to hum hidayat paasakte sadqah karte aur na hi namaz padh sakte lihaza tu hum par sakina nazil farma aur dushman se aamna samna hone par hamen sabat qadmi ata farma in logon ne hum par sarkashi ki hai aur wo jab kisi fitne ka iraada karte hain to hum inkar karte hain is aakhri jumle par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apni aawaz buland farmalayte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ يَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ، وَلَقَدْ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ وَهُوَ يَقُولُ:" اللَّهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا إِنَّ الْأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنا" وَرُبَّمَا قَالَ:" إِنَّ الْمَلَا قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا" وَيَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ..