11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Suhayb ibn Sinan from Namir ibn Qasit, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ صُهَيْبِ بْنِ سِنَانٍ مِنْ النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Suhayb ibn Sinan | Suhayb al-Rumi | Companion |
| Rajul | Anonymous Name | |
| Al-Hasan ibn Muhammad al-Ansari | Al-Hasan ibn Muhammad al-Ansari | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abd al-Hamid ibn Ja'far | Abd al-Hamid ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
| Hisham | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| صُهَيْبَ بْنَ سِنَانٍ | صهيب الرومي | صحابي |
| رَجُلٌ | اسم مبهم | |
| الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأْنْصَارِيِّ | الحسن بن محمد الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الحميد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
| هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18932
It is narrated on the authority of Suhaib (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever agrees upon a dowry with a woman, while Allah knows that he does not intend to pay her dowry, and only by taking the name of Allah deceitfully makes her private parts lawful for himself, then he will meet Allah on the Day of Judgement counted among the adulterers. And whoever borrows money from a person, while Allah knows that he has no intention of repaying that loan, and only by taking the name of Allah deceitfully makes someone else's wealth lawful for himself, then he will meet Allah on the Day of Judgement counted among the thieves."
Grade: Hasan
حضرت صہیب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص کسی عورت کا مہر مقرر کرے اور اللہ جانتا ہے ہو کہ اس کا وہ مہر ادا کرنے کا ارادہ نہیں ہے صرف اللہ کے نام سے دھوکہ دے کر ناحق اس کی شرمگاہ کو اپنے لئے حلال کرلیتا ہے تو وہ اللہ سے قیامت کے دن اس حال میں ملاقات کرے گا کہ اس کا شمار زانیوں میں ہوگا اور جو شخص کسی آدمی سے قرض کے طور پر کچھ پیسے لے اور اللہ جانتا ہے کہ اس کا وہ قرض واپس ادا کرنے کا ارادہ نہیں ہے صرف اللہ کے نام سے دھوکہ دے کر ناحق کسی کے مال کو اپنے اوپر حلال کرتا ہے تو وہ اللہ سے قیامت کے دن اس حال میں ملاقات کرے گا کہ اس کا شمار چوروں میں ہوگا۔
Hazrat Sohaib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs kisi aurat ka mehr muqarar kare aur Allah janta hai ho ke uska woh mehr ada karne ka irada nahi hai sirf Allah ke naam se dhoka dekar nahaq uski sharamgah ko apne liye halal karleta hai to woh Allah se qayamat ke din is hal mein mulaqat karega ki uska shumar zaniyon mein hoga aur jo shakhs kisi aadmi se qarz ke taur par kuch paise le aur Allah janta hai ki uska woh qarz wapas ada karne ka irada nahi hai sirf Allah ke naam se dhoka dekar nahaq kisi ke maal ko apne upar halal karta hai to woh Allah se qayamat ke din is hal mein mulaqat karega ki uska shumar choron mein hoga.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الأْنْصَارِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ مَنْ النَّمِرِ بْنِ قَاسِطٍ، قَالَ: سَمِعْتُ صُهَيْبَ بْنَ سِنَانٍ يُحَدِّثُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ أَصْدَقَ امْرَأَةً صَدَاقًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يُرِيدُ أَدَاءَهُ إِلَيْهَا، فَغَرَّهَا بِاللَّهِ، وَاسْتَحَلَّ فَرْجَهَا بِالْبَاطِلِ، لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَهُوَ زَانٍ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ ادَّانَ مِنْ رَجُلٍ دَيْنًا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ يُرِيدُ أَدَاءَهُ إِلَيْهِ، فَغَرَّهُ بِاللَّهِ، وَاسْتَحَلَّ مَالَهُ بِالْبَاطِلِ، لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَهُوَ سَارِقٌ" .