11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Bishr ibn Suhaym, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Bishri ibn Suhaym | Bishr ibn Suhaym al-Ghifari | Companion |
| Bishri ibn Suhaym | Bishr ibn Suhaym al-Ghifari | Companion |
| Nafiʿ ibn Jubayr ibn Mut'am | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
| Nafiʿ ibn Jubayr ibn Mut'am | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
| Habibin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
| Amr ibn Dinar | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
| Hammad yaʿni ibn Zayd | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Surayj | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ | بشر بن سحيم الغفاري | صحابي |
| بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ | بشر بن سحيم الغفاري | صحابي |
| نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
| نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ | نافع بن جبير النوفلي | ثقة فاضل |
| حَبِيبٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
| عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| سُرَيْجٌ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
| ابْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18955
It is narrated from Bashr bin Saheem (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during the days of Tashreeq in Hajj, ordered to announce that no one will enter Paradise except a Muslim, and today and tomorrow are days of eating and drinking. It is narrated from Bashr bin Saheem (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in his sermon during the days of Tashreeq in Hajj.... Today and tomorrow are days of eating and drinking.
Grade: Sahih
حضرت بشر بن سحیم رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے دوران حج ایام تشریق میں یہ منادی کرنے کا حکم دیا کہ جنت میں سوائے کسی مسلمان کے کوئی دوسرا شخص داخل نہ ہوگا اور آج کل کے دن کھانے پینے کے دن ہیں۔ حضرت بشر بن سحیم رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے دوران حج ایام تشریق میں خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا۔۔۔۔۔۔ آج کل کے دن کھانے پینے کے دن ہیں۔
Hazrat Bashar bin Saheem RA se marvi hai ke Nabi SAW ne dauran Hajj Ayaam Tashreeq mein ye munaddi karne ka hukum diya ke jannat mein siwa kisi musalman ke koi doosra shaks dakhil na hoga aur aaj kal ke din khane peene ke din hain. Hazrat Bashar bin Saheem RA se marvi hai ke Nabi SAW ne dauran Hajj Ayaam Tashreeq mein khutba dete hue irshad farmaya..... aaj kal ke din khane peene ke din hain.
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ يُنَادَى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أَنَّهُ:" لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ" ..