11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


The Hadith of Khalid al-Adwaniyy, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ خَالِدٍ الْعَدْوَانِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18958

Khalid Advani (may Allah be pleased with him) reported that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went to the tribe of Thaqif to seek their help, he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in eastern Thaqif, at that time the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was standing leaning on a bow or a stick, I heard him recite the complete Surah Al-Balad, I was a polytheist at that time but still I memorized it orally, then after becoming a Muslim, I read it, the people of the tribe of Thaqif called me and asked what did you hear that person reciting? I recited that Surah to them, then the people of Quraysh who were with them said, "We know our companion well, if we were sure that what he is saying is right, we would definitely have followed him".


Grade: Da'if

حضرت خالد عدوانی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب قبیلہ ثقیف کے پاس مدد حاصل کرنے کے لئے آئے تھے تو انہوں نے نبی ﷺ کو مشرقی ثقیف میں دیکھا تھا، اس وقت نبی ﷺ کمان یا لاٹھی سے ٹیک لگائے کھڑے تھے، میں نے انہیں مکمل سورت والسماء والطارق پڑھتے ہوئے سنا، میں اس وقت مشرک تھا لیکن پھر بھی میں نے اسے زبانی یاد کرلیا، پھر مسلمان ہونے کے بعد بھی اسے پڑھا، قبیلہ ثقیف کے لوگوں نے مجھے بلا کر پوچھا کہ تم نے اس شخص کو کیا پڑھتے ہوئے سنا ہے؟ میں نے انہیں وہ سورت پڑھ کر سنادی، تو ان کے ہمراہی میں موجود قریش کے لوگ کہنے لگے ہم اپنے اس ساتھی کو خوب جانتے ہیں، اگر ہمیں یقین ہوتا کہ یہ جو کہہ رہے ہیں، برحق ہے تو ہم ان کی پیروی ضرور کرتے۔

Hazrat Khalid Adwani (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab qabeela Saqeef ke paas madad hasil karne ke liye aaye thay to unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mashriqi Saqeef mein dekha tha, us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kaman ya lathi se tek lagaye kharay thay, maine unhen mukammal surat Wal Samaa'i Waltariq parhte huye suna, main us waqt mushrik tha lekin phir bhi maine use zabani yaad kar liya, phir musalman hone ke baad bhi use parrha, qabeela Saqeef ke logon ne mujhe bula kar poocha ki tum ne is shakhs ko kya parhte huye suna hai? maine unhen wo surat parh kar suna di, to un ke hamrah mein mojood Quresh ke log kehne lage hum apne is sathi ko khoob jante hain, agar hamen yaqeen hota ki ye jo keh rahe hain, bar haq hai to hum in ki pairavi zaroor karte.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ عَبْد اللَّهِ بن أحمد: وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدٍ الْعَدْوَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ أَبْصَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَشْرِقِ ثَقِيفٍ، وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى قَوْسٍ أَوْ عَصًا حِينَ أَتَاهُمْ يَبْتَغِي عِنْدَهُمْ النَّصْرَ، قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ: وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ حَتَّى خَتَمَهَا قَالَ: فَوَعَيْتُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَأَنَا مُشْرِكٌ، ثُمَّ قَرَأْتُهَا فِي الْإِسْلَامِ، قَالَ: فَدَعَتْنِي ثَقِيفٌ، فَقَالُوا: مَاذَا سَمِعْتَ مِنْ هَذَا الرَّجُلِ؟ فَقَرَأْتُهَا عَلَيْهِمْ، فَقَالَ مَنْ مَعَهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ: نَحْنُ أَعْلَمُ بِصَاحِبِنَا، لَوْ كُنَّا نَعْلَمُ مَا يَقُولُ حَقًّا لاَتََّبِعْنَاهُ" .