11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة
The Hadith of Kaysan, may Allah be pleased with him
حَدِيثُ كَيْسَانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abāh | Kaisan bin Abdullah al-Yamani | Companion |
nāfi‘ bn kaysān | Nafi' ibn Kaysan al-Dimashqi | Companion |
sulaymān bn ‘abd al-raḥman | Sulayman ibn Insan al-Dimashqi | Thiqah (Trustworthy) |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
qutaybah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَاهُ | كيسان بن عبد الله اليماني | صحابي |
نَافِعِ بْنِ كَيْسَانَ | نافع بن كيسان الدمشقي | صحابي |
سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سليمان بن إنسان الدمشقي | ثقة |
ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 18960
It is narrated on the authority of Kaysan (may Allah be pleased with him) that he used to trade in wine during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Once, he returned from Syria with many jars of wine that he had brought for trade. He went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I have brought you some very fine wine." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Kaysan! It has become forbidden for you." He asked, "O Messenger of Allah! Can I sell it?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Wine has become forbidden, and so has its price." So, Kaysan went back and broke all those jars with his feet and spilled the wine.
Grade: Da'if
حضرت کیسان رضی اللہ عنہ کے حوالے سے مروی ہے کہ وہ نبی کے دور میں شراب کی تجارت کرتے تھے، ایک مرتبہ وہ شام سے واپس آئے تو ان کے ساتھ شراب کے بہت سے مٹکے تھے جو تجارت کے ارادے سے وہ لائے تھے، وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ ! میں آپ کے پاس بڑی عمدہ شراب لے کر آیا ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا کیسان! وہ تو تمہارے پیچھے حرام ہوگئی،، انہوں نے پوچھا یا رسول اللہ ﷺ ! کیا میں اسے بیچ سکتا ہوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا شراب بھی حرام ہوچکی اور اس کی قیمت بھی، چناچہ حضرت کیسان واپس آئے اور پاؤں سے ٹھوکریں مار مار کر ان مٹکوں کو توڑ ڈالا اور شراب بہادی۔
Hazrat Kaisan Raziallahu Anhu ke hawale se marvi hai ki woh Nabi ke daur mein sharab ki tijarat karte thay, aik martaba woh Sham se wapas aaye toh un ke saath sharab ke bahut se matke thay jo tijarat ke irade se woh laaye thay, woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mein aap ke pass badi umdah sharab lekar aaya hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Kaisan! woh toh tumhare peechhe haram hogayi,, unhon ne poocha Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! kya mein ise bech sakta hun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya sharab bhi haram ho chuki aur is ki qeemat bhi, chunache Hazrat Kaisan wapas aaye aur paon se thokren maar maar kar un matkon ko tod dala aur sharab bahadi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ كَيْسَانَ ، أَنَّ أَبَاهُ أخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَتَّجِرُ بِالْخَمْرِ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَّهُ أَقْبَلَ مِنَ الشَّامِ وَمَعَهُ خَمْرٌ فِي الزِّقَاقِ يُرِيدُ بِهَا التِّجَارَةَ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي جِئْتُكَ بِشَرَابٍ جَيِّدٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا كَيْسَانُ إِنَّهَا قَدْ حُرِّمَتْ بَعْدَكَ" قَالَ: أَفَأَبِيعُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا قَدْ حُرِّمَتْ وَحُرِّمَ ثَمَنُهَا" فَانْطَلَقَ كَيْسَانُ إِلَى الزِّقَاقِ، فَأَخَذَ بِأَرْجُلِهَا، ثُمَّ أَهْرَقَهَا.